Compare Translations for Isaiah 56:3

Isaiah 56:3 CJB
A foreigner joining ADONAI should not say, "ADONAI will separate me from his people"; likewise the eunuch should not say, "I am only a dried-up tree."
Read Isaiah 56 CJB  |  Read Isaiah 56:3 CJB in parallel  
Isaiah 56:3 ESV
Let not the foreigner who has joined himself to the LORD say, "The LORD will surely separate me from his people"; and let not the eunuch say, "Behold, I am a dry tree."
Read Isaiah 56 ESV  |  Read Isaiah 56:3 ESV in parallel  
Isaiah 56:3 KJV
Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak , saying , The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say , Behold, I am a dry tree.
Read Isaiah 56 KJV  |  Read Isaiah 56:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 56:3 NRS
Do not let the foreigner joined to the Lord say, "The Lord will surely separate me from his people"; and do not let the eunuch say, "I am just a dry tree."
Read Isaiah 56 NRS  |  Read Isaiah 56:3 NRS in parallel  
Isaiah 56:3 RSV
Let not the foreigner who has joined himself to the LORD say, "The LORD will surely separate me from his people"; and let not the eunuch say, "Behold, I am a dry tree."
Read Isaiah 56 RSV  |  Read Isaiah 56:3 RSV in parallel  
Isaiah 56:3 ASV
Neither let the foreigner, that hath joined himself to Jehovah, speak, saying, Jehovah will surely separate me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
Read Isaiah 56 ASV  |  Read Isaiah 56:3 ASV in parallel  
Isaiah 56:3 BBE
And let not the man from a strange country, who has been joined to the Lord, say, The Lord will certainly put a division between me and his people: and let not the unsexed man say, See, I am a dry tree.
Read Isaiah 56 BBE  |  Read Isaiah 56:3 BBE in parallel  
Isaiah 56:3 RHE
And let not the son of the stranger, that adhereth to the Lord, speak, saying: The Lord will divide and separate me from his people. And let not the eunuch say: Behold I am a dry tree.
Read Isaiah 56 RHE  |  Read Isaiah 56:3 RHE in parallel  
Isaiah 56:3 ELB
Und der Sohn der Fremde, der sich Jehova angeschlossen hat, spreche nicht und sage: Jehova wird mich sicherlich von seinem Volke ausschließen; und der Verschnittene sage nicht: Siehe, ich bin ein dürrer Baum.
Read Isaiah 56 ELB  |  Read Isaiah 56:3 ELB in parallel  
Isaiah 56:3 GDB
E non dica il figliuol del forestiere, che si sarà aggiunto al Signore: Il Signore mi ha del tutto separato dal suo popolo; e non dica l’eunuco: Ecco, io sono un albero secco.
Read Isaiah 56 GDB  |  Read Isaiah 56:3 GDB in parallel  
Isaiah 56:3 GW
Foreigners who have joined the LORD should not say, "The LORD will separate us from his people." Castrated men should not say, "We're only dead trees!"
Read Isaiah 56 GW  |  Read Isaiah 56:3 GW in parallel  
Isaiah 56:3 GNT
A foreigner who has joined the Lord's people should not say, "The Lord will not let me worship with his people." A man who has been castrated should never think that because he cannot have children, he can never be part of God's people.
Read Isaiah 56 GNT  |  Read Isaiah 56:3 GNT in parallel  
Isaiah 56:3 HNV
Neither let the foreigner, who has joined himself to the LORD, speak, saying, the LORD will surely separate me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
Read Isaiah 56 HNV  |  Read Isaiah 56:3 HNV in parallel  
Isaiah 56:3 CSB
No foreigner who has converted to the Lord should say, "The Lord will exclude me from His people"; and the eunuch should not say, "Look, I am a dried-up tree."
Read Isaiah 56 CSB  |  Read Isaiah 56:3 CSB in parallel  
Isaiah 56:3 BLA
Que el extranjero que se ha allegado al SEÑOR, no diga: Ciertamente el SEÑOR me separará de su pueblo. Ni diga el eunuco: He aquí, soy un árbol seco.
Read Isaiah 56 BLA  |  Read Isaiah 56:3 BLA in parallel  
Isaiah 56:3 RVR
Y el hijo del extranjero, allegado á Jehová, no hable diciendo: Apartaráme totalmente Jehová de su pueblo. Ni diga el eunuco: He aquí yo soy árbol seco.
Read Isaiah 56 RVR  |  Read Isaiah 56:3 RVR in parallel  
Isaiah 56:3 LSG
Que l'?tranger qui s'attache ? l'?ternel ne dise pas: L'?ternel me s?parera de son peuple! Et que l'eunuque ne dise pas: Voici, je suis un arbre sec!
Read Isaiah 56 LSG  |  Read Isaiah 56:3 LSG in parallel  
Isaiah 56:3 LUT
Und der Fremde, der zum HERRN sich getan hat, soll nicht sagen: Der HERR wird mich scheiden von seinem Volk; und der Verschnittene soll nicht sagen: Siehe, ich bin ein dürrer Baum.
Read Isaiah 56 LUT  |  Read Isaiah 56:3 LUT in parallel  
Isaiah 56:3 NAS
Let not the foreigner who has joined himself to the LORD say, "The LORD will surely separate me from His people." Nor let the eunuch say, "Behold, I am a dry tree."
Read Isaiah 56 NAS  |  Read Isaiah 56:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 56:3 NCV
Foreigners who have joined the Lord should not say, "The Lord will not accept me with his people." The eunuch should not say, "Because I cannot have children, the Lord will not accept me."
Read Isaiah 56 NCV  |  Read Isaiah 56:3 NCV in parallel  
Isaiah 56:3 NIRV
Suppose an outsider wants to follow the Lord. Then he shouldn't say, "The LORD won't accept me as one of his people." And a eunuch shouldn't say, "I'm like a dry tree that doesn't bear any fruit."
Read Isaiah 56 NIRV  |  Read Isaiah 56:3 NIRV in parallel  
Isaiah 56:3 NIV
Let no foreigner who has bound himself to the LORD say, "The LORD will surely exclude me from his people." And let not any eunuch complain, "I am only a dry tree."
Read Isaiah 56 NIV  |  Read Isaiah 56:3 NIV in parallel  
Isaiah 56:3 NKJV
Do not let the son of the foreigner Who has joined himself to the Lord Speak, saying, "The Lord has utterly separated me from His people"; Nor let the eunuch say, "Here I am, a dry tree."
Read Isaiah 56 NKJV  |  Read Isaiah 56:3 NKJV in parallel  
Isaiah 56:3 NLT
"And my blessings are for Gentiles, too, when they commit themselves to the LORD. Do not let them think that I consider them second-class citizens. And my blessings are also for the eunuchs. They are as much mine as anyone else.
Read Isaiah 56 NLT  |  Read Isaiah 56:3 NLT in parallel  
Isaiah 56:3 OST
Et que le fils de l'étranger, qui s'attache à l'Éternel, ne dise pas: L'Éternel me sépare de son peuple. Que l'eunuque ne dise pas: Voici, je suis un arbre sec.
Read Isaiah 56 OST  |  Read Isaiah 56:3 OST in parallel  
Isaiah 56:3 RIV
Lo straniero che s’è unito all’Eterno non dica: "Certo, l’Eterno m’escluderà dal suo popolo!" Né dica l’eunuco: "Ecco, io son un albero secco!"
Read Isaiah 56 RIV  |  Read Isaiah 56:3 RIV in parallel  
Isaiah 56:3 SEV
Y el hijo del extranjero, allegado al SEÑOR, no hable diciendo: Me apartará totalmente el SEÑOR de su pueblo. Ni diga el eunuco: He aquí yo soy árbol seco.
Read Isaiah 56 SEV  |  Read Isaiah 56:3 SEV in parallel  
Isaiah 56:3 SVV
En de vreemde, die zich tot den HEERE gevoegd heeft, spreke niet, zeggende: De HEERE heeft mij gans en al van Zijn volk gescheiden; en de gesnedene zegge niet: Ziet, ik ben een dorre boom.
Read Isaiah 56 SVV  |  Read Isaiah 56:3 SVV in parallel  
Isaiah 56:3 DBY
And let not the son of the alien, that hath joined himself to Jehovah, speak saying, Jehovah hath entirely separated me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree;
Read Isaiah 56 DBY  |  Read Isaiah 56:3 DBY in parallel  
Isaiah 56:3 VUL
et non dicat filius advenae qui adheret Domino dicens separatione dividet me Dominus a populo suo et non dicat eunuchus ecce ego lignum aridum
Read Isaiah 56 VUL  |  Read Isaiah 56:3 VUL in parallel  
Isaiah 56:3 MSG
Make sure no outsider who now follows God ever has occasion to say, 'God put me in second-class. I don't really belong.' And make sure no physically mutilated person is ever made to think, 'I'm damaged goods. I don't really belong.'"
Read Isaiah 56 MSG  |  Read Isaiah 56:3 MSG in parallel  
Isaiah 56:3 WBT
Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I [am] a dry tree.
Read Isaiah 56 WBT  |  Read Isaiah 56:3 WBT in parallel  
Isaiah 56:3 TMB
Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, "The LORD hath utterly separated me from His people"; neither let the eunuch say, "Behold, I am a dry tree."
Read Isaiah 56 TMB  |  Read Isaiah 56:3 TMB in parallel  
Isaiah 56:3 TNIV
Let no foreigners who have bound themselves to the LORD say, "The LORD will surely exclude me from his people." And let no eunuch complain, "I am only a dry tree."
Read Isaiah 56 TNIV  |  Read Isaiah 56:3 TNIV in parallel  
Isaiah 56:3 WEB
Neither let the foreigner, who has joined himself to Yahweh, speak, saying, Yahweh will surely separate me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
Read Isaiah 56 WEB  |  Read Isaiah 56:3 WEB in parallel  
Isaiah 56:3 WYC
And say not the son of a comeling, that cleaveth fast to the Lord, saying, By parting the Lord shall part me from his people; and a gelding, either a chaste man, say not, Lo! I am a dry tree. (And the son of a newcomer, or of a foreigner, who cleaveth firmly to the Lord, say not, By separating the Lord shall separate me from his people; and a eunuch, or a chaste man, say not, Lo! I am a dry tree.)
Read Isaiah 56 WYC  |  Read Isaiah 56:3 WYC in parallel  
Isaiah 56:3 YLT
Nor speak let a son of the stranger, Who is joined unto Jehovah, saying: `Jehovah doth certainly separate me from His people.' Nor say let the eunuch, `Lo, I am a tree dried up,'
Read Isaiah 56 YLT  |  Read Isaiah 56:3 YLT in parallel  

Isaiah 56 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 56

A charge to keep the Divine precepts. (1,2) Blessings promised. (3-8) Reproof to the careless watchmen, the teachers and rulers of the Jews. (9-12)

Verses 1-2 The Lord tells us what are his expectations of duty from us. Be honest and just in all dealings. Also strictly observe the sabbath day. To have the blessing of God upon employments all the week, make conscience of keeping the sabbath holy. Have nothing to do with sin. Blessed is the man that keeps his hand from all things displeasing to God and hurtful to his own soul. Those who, through the Spirit, wait for the hope of righteousness by faith, will be found walking in ways of holy obedience.

Verses 3-8 Unbelief often suggests things to discourage believers, against which God has expressly guarded. Spiritual blessings are unspeakably better than having sons and daughters; for children are a care, and may prove a grief and shame, but the blessings we partake of in God's house, are comforts which cannot be made bitter. Those who love the Lord truly, will serve him faithfully, and then his commandments are not grievous. Three things are promised. Assistance: I will not only bid them welcome, but incline them to come. Acceptance, and comfort: though they came mourning to the house of prayer, they shall go away rejoicing. They shall find ease by casting their cares and burdens upon God. Many a sorrowful spirit has been made joyful in the house of prayer. The Gentiles shall be one body with the Jews, that, as Christ says, ( John 10:16 ) , there may be one fold and one Shepherd. Thanks be to God that none are separated from him except by wilful sin and unbelief; and if we come to him, we shall be accepted through the sacrifice of our great High Priest.

Verses 9-12 Desolating judgments are called for; and this severe rebuke of the rulers and teachers of the Jewish church, is applicable to other ages and places. It is bad with a people when their shepherds slumber, and are eager after the world. Let us pray the Great Shepherd to send us pastors after his own heart, who will feed us with knowledge, that we may rejoice in his holy name, and that believers may be daily added to the church.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use