Compare Translations for Isaiah 62:11

11 Look, the Lord has proclaimed to the end of the earth, "Say to Daughter Zion: Look, your salvation is coming, His reward is with Him, and His recompense is before Him."
11 Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, "Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him."
11 Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.
11 Yes! God has broadcast to all the world: "Tell daughter Zion, 'Look! Your Savior comes, Ready to do what he said he'd do, prepared to complete what he promised.'"
11 Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth, Say to the daughter of Zion, "Lo, your salvation comes; Behold His reward is with Him, and His recompense before Him."
11 The LORD has made proclamation to the ends of the earth: “Say to Daughter Zion, ‘See, your Savior comes! See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.’ ”
11 Indeed the Lord has proclaimed To the end of the world: "Say to the daughter of Zion, 'Surely your salvation is coming; Behold, His reward is with Him, And His work before Him.' "
11 The LORD has sent this message to every land: “Tell the people of Israel, ‘Look, your Savior is coming. See, he brings his reward with him as he comes.’”
11 The Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to daughter Zion, "See, your salvation comes; his reward is with him, and his recompense before him."
11 Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompense before him.
11 The Lord has sent out word to the end of the earth, Say to the daughter of Zion, See, your saviour comes; those whom he has made free are with him, and those to whom he has given salvation go before him.
11 This is what the LORD announced to the earth's distant regions: Say to Daughter Zion, "Look! Your deliverer arrives, bringing reward and payment!"
11 This is what the LORD announced to the earth's distant regions: Say to Daughter Zion, "Look! Your deliverer arrives, bringing reward and payment!"
11 ADONAI has proclaimed to the end of the earth, "Say to the daughter of Tziyon, 'Here, your Salvation is coming! Here, his reward is with him, and his recompense is before him.'"
11 Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompence before him.
11 That the Lord is announcing to all the earth: "Tell the people of Jerusalem That the Lord is coming to save you, Bringing with him the people he has rescued."
11 That the Lord is announcing to all the earth: "Tell the people of Jerusalem That the Lord is coming to save you, Bringing with him the people he has rescued."
11 The LORD has announced to the ends of the earth: "Tell my people Zion, 'Your Savior is coming. His reward is with him, and the people he has won arrive ahead of him.'"
11 Behold, the LORD has proclaimed to the end of the eretz, Say you to the daughter of Tziyon, Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.
11 Behold, the LORD has caused it to be heard unto the end of the earth; Say unto the daughter of Zion, Behold, thy Saviour comes; behold that his reward is with him, and his work before him.
11 Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh ; behold, his reward is with him, and his work before him.
11 Look! Yahweh has proclaimed to the end of the earth: Say to daughter Zion, "Look, your salvation [is] coming! Look, his reward [is] with him, and his reward before him.
11 The Lord is speaking to all the faraway lands: "Tell the people of Jerusalem, 'Look, your Savior is coming. He is bringing your reward to you; he is bringing his payment with him.'"
11 The LORD has announced a message from one end of the earth to the other. He has said, "Tell the people of Zion, 'Look! Your Savior is coming! He is bringing his people back as his reward. He has won the battle over their enemies.' "
11 The Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to daughter Zion, "See, your salvation comes; his reward is with him, and his recompense before him."
11 Behold the Lord hath made it to be heard in the ends of the earth, tell the daughter of Sion: Behold thy Saviour cometh: behold his reward is with him, and his work before him.
11 Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, "Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him."
11 Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, "Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him."
11 Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world: "Say ye to the daughter of Zion, `Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with Him, and His work before Him.'"
11 Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world: "Say ye to the daughter of Zion, `Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with Him, and His work before Him.'"
11 ecce Dominus auditum fecit in extremis terrae dicite filiae Sion ecce salvator tuus venit ecce merces eius cum eo et opus eius coram illo
11 ecce Dominus auditum fecit in extremis terrae dicite filiae Sion ecce salvator tuus venit ecce merces eius cum eo et opus eius coram illo
11 Behold, the LORD hath proclaimed to the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; Behold, his reward [is] with him, and his work before him.
11 Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, Say you to the daughter of Zion, Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.
11 Lo! the Lord made heard in the last parts of the earth. Say ye to the daughter of Zion, Lo! thy saviour cometh; lo! his meed is with him, and his work is before him. (Lo! the Lord made it heard unto the ends of the earth: Say ye to the daughter of Zion, Lo! thy Saviour cometh; lo! his reward is with him, and his work is before him.)
11 Lo, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth: `Say ye to the daughter of Zion, Lo, thy salvation hath come,' Lo, his hire [is] with him, and his wage before him.

Isaiah 62:11 Commentaries