Compare Translations for James 3:11

James 3:11 BBE
Does the fountain send from the same outlet sweet and bitter water?
Read James 3 BBE  |  Read James 3:11 BBE in parallel  
James 3:11 RHE
Doth a fountain send forth, out of the same hole, sweet and bitter water?
Read James 3 RHE  |  Read James 3:11 RHE in parallel  
James 3:11 CSB
Does a spring pour out sweet and bitter water from the same opening?
Read James 3 CSB  |  Read James 3:11 CSB in parallel  
James 3:11 NAS
Does a fountain send out from the same opening both fresh and bitter water?
Read James 3 NAS  |  Read James 3:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
James 3:11 MSG
A spring doesn't gush fresh water one day and brackish the next, does it?
Read James 3 MSG  |  Read James 3:11 MSG in parallel  
James 3:11 ASV
Doth the fountain send forth from the same opening sweet [water] and bitter?
Read James 3 ASV  |  Read James 3:11 ASV in parallel  
James 3:11 CJB
A spring doesn't send both fresh and bitter water from the same opening, does it?
Read James 3 CJB  |  Read James 3:11 CJB in parallel  
James 3:11 ELB
Die Quelle sprudelt doch nicht aus derselben Öffnung das Süße und das Bittere?
Read James 3 ELB  |  Read James 3:11 ELB in parallel  
James 3:11 ESV
Does a spring pour forth from the same opening both fresh and salt water?
Read James 3 ESV  |  Read James 3:11 ESV in parallel  
James 3:11 GDB
La fonte sgorga ella da una medesima buca il dolce e l’amaro?
Read James 3 GDB  |  Read James 3:11 GDB in parallel  
James 3:11 GW
Do clean and polluted water flow out of the same spring?
Read James 3 GW  |  Read James 3:11 GW in parallel  
James 3:11 GNT
No spring of water pours out sweet water and bitter water from the same opening.
Read James 3 GNT  |  Read James 3:11 GNT in parallel  
James 3:11 HNV
Does a spring send forth from the same opening fresh and bitter water?
Read James 3 HNV  |  Read James 3:11 HNV in parallel  
James 3:11 KJV
Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
Read James 3 KJV  |  Read James 3:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
James 3:11 BLA
¿Acaso una fuente por la misma abertura echa agua dulce y amarga?
Read James 3 BLA  |  Read James 3:11 BLA in parallel  
James 3:11 RVR
¿Echa alguna fuente por una misma abertura agua dulce y amarga?
Read James 3 RVR  |  Read James 3:11 RVR in parallel  
James 3:11 LEB
A spring does not pour forth from the same opening fresh and bitter [water, does it]?
Read James 3 LEB  |  Read James 3:11 LEB in parallel  
James 3:11 LSG
La source fait-elle jaillir par la même ouverture l'eau douce et l'eau amère?
Read James 3 LSG  |  Read James 3:11 LSG in parallel  
James 3:11 LUT
Quillt auch ein Brunnen aus einem Loch süß und bitter?
Read James 3 LUT  |  Read James 3:11 LUT in parallel  
James 3:11 NCV
Do good and bad water flow from the same spring?
Read James 3 NCV  |  Read James 3:11 NCV in parallel  
James 3:11 NIRV
Can fresh water and salt water flow out of the same spring?
Read James 3 NIRV  |  Read James 3:11 NIRV in parallel  
James 3:11 NIV
Can both fresh water and salt water flow from the same spring?
Read James 3 NIV  |  Read James 3:11 NIV in parallel  
James 3:11 NKJV
Does a spring send forth fresh water and bitter from the same opening?
Read James 3 NKJV  |  Read James 3:11 NKJV in parallel  
James 3:11 NLT
Does a spring of water bubble out with both fresh water and bitter water?
Read James 3 NLT  |  Read James 3:11 NLT in parallel  
James 3:11 NRS
Does a spring pour forth from the same opening both fresh and brackish water?
Read James 3 NRS  |  Read James 3:11 NRS in parallel  
James 3:11 OST
Une fontaine jette-t-elle, par la même ouverture, de l'eau douce et de l'eau amère?
Read James 3 OST  |  Read James 3:11 OST in parallel  
James 3:11 RSV
Does a spring pour forth from the same opening fresh water and brackish?
Read James 3 RSV  |  Read James 3:11 RSV in parallel  
James 3:11 RIV
Fratelli miei, non dev’essere così. La fonte getta essa dalla medesima apertura il dolce e l’amaro?
Read James 3 RIV  |  Read James 3:11 RIV in parallel  
James 3:11 SEV
¿Echa alguna fuente por una misma abertura agua dulce y amarga?
Read James 3 SEV  |  Read James 3:11 SEV in parallel  
James 3:11 SVV
Welt ook een fontein uit een zelfde ader het zoet en het bitter?
Read James 3 SVV  |  Read James 3:11 SVV in parallel  
James 3:11 DBY
Does the fountain, out of the same opening, pour forth sweet and bitter?
Read James 3 DBY  |  Read James 3:11 DBY in parallel  
James 3:11 VUL
numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aquam
Read James 3 VUL  |  Read James 3:11 VUL in parallel  
James 3:11 WBT
Doth a fountain send forth at the same place sweet [water] and bitter?
Read James 3 WBT  |  Read James 3:11 WBT in parallel  
James 3:11 TMB
Doth a fountain send forth from the same place sweet water and bitter?
Read James 3 TMB  |  Read James 3:11 TMB in parallel  
James 3:11 TNIV
Can both fresh water and salt water flow from the same spring?
Read James 3 TNIV  |  Read James 3:11 TNIV in parallel  
James 3:11 WNT
In a fountain, are fresh water and bitter sent forth from the same opening?
Read James 3 WNT  |  Read James 3:11 WNT in parallel  
James 3:11 WEB
Does a spring send forth from the same opening fresh and bitter water?
Read James 3 WEB  |  Read James 3:11 WEB in parallel  
James 3:11 WYC
Whether a well of the same hole bringeth forth [bring forth] sweet and salt water?
Read James 3 WYC  |  Read James 3:11 WYC in parallel  
James 3:11 YLT
doth the fountain out of the same opening pour forth the sweet and the bitter?
Read James 3 YLT  |  Read James 3:11 YLT in parallel  

James 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Cautions against proud behaviour, and the mischief of an unruly tongue. (1-12) The excellence of heavenly wisdom, in opposition to that which is worldly. (13-18)

Verses 1-12 We are taught to dread an unruly tongue, as one of the greatest evils. The affairs of mankind are thrown into confusion by the tongues of men. Every age of the world, and every condition of life, private or public, affords examples of this. Hell has more to do in promoting the fire of the tongue than men generally think; and whenever men's tongues are employed in sinful ways, they are set on fire of hell. No man can tame the tongue without Divine grace and assistance. The apostle does not represent it as impossible, but as extremely difficult. Other sins decay with age, this many times gets worse; we grow more froward and fretful, as natural strength decays, and the days come on in which we have no pleasure. When other sins are tamed and subdued by the infirmities of age, the spirit often grows more tart, nature being drawn down to the dregs, and the words used become more passionate. That man's tongue confutes itself, which at one time pretends to adore the perfections of God, and to refer all things to him; and at another time condemns even good men, if they do not use the same words and expressions. True religion will not admit of contradictions: how many sins would be prevented, if men would always be consistent! Pious and edifying language is the genuine produce of a sanctified heart; and none who understand Christianity, expect to hear curses, lies, boastings, and revilings from a true believer's mouth, any more than they look for the fruit of one tree from another. But facts prove that more professors succeed in bridling their senses and appetites, than in duly restraining their tongues. Then, depending on Divine grace, let us take heed to bless and curse not; and let us aim to be consistent in our words and actions.

Verses 13-18 These verses show the difference between men's pretending to be wise, and their being really so. He who thinks well, or he who talks well, is not wise in the sense of the Scripture, if he does not live and act well. True wisdom may be know by the meekness of the spirit and temper. Those who live in malice, envy, and contention, live in confusion; and are liable to be provoked and hurried to any evil work. Such wisdom comes not down from above, but springs up from earthly principles, acts on earthly motives, and is intent on serving earthly purposes. Those who are lifted up with such wisdom, described by the apostle James, is near to the Christian love, described by the apostle Paul; and both are so described that every man may fully prove the reality of his attainments in them. It has no disguise or deceit. It cannot fall in with those managements the world counts wise, which are crafty and guileful; but it is sincere, and open, and steady, and uniform, and consistent with itself. May the purity, peace, gentleness, teachableness, and mercy shown in all our actions, and the fruits of righteousness abounding in our lives, prove that God has bestowed upon us this excellent gift.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use