Job 38:29

29 ¿Del vientre de quién salió el hielo? Y la helada del cielo, ¿quién la engendró

Job 38:29 Meaning and Commentary

Job 38:29

Out of whose womb came the ice?
&c.] The parent of the rain and dew is the parent of the ice also, and he only; it is therefore called "his ice", his child, his offspring, ( Psalms 147:17 ) . Here the Lord is represented as a mother, and so he is by Orpheus F2 called "metropator", or "mother-father";

and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
this is of God, and by his breath; see ( Job 37:10 ) .


FOOTNOTES:

F2 Apud Clement. Stromat. l. 5. p. 608.

Job 38:29 In-Context

27 para saciar la tierra desierta e inculta, y para hacer producir de verdura renuevos
28 ¿Por ventura la lluvia tiene padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío
29 ¿Del vientre de quién salió el hielo? Y la helada del cielo, ¿quién la engendró
30 Las aguas se endurecen a manera de piedra, y se congela la faz del abismo
31 ¿Detendrás tú por ventura las delicias de las Pléyades, o desatarás las ligaduras del Orión

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010