Job 39:24

24 y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido del shofar

Job 39:24 Meaning and Commentary

Job 39:24

He swalloweth the ground with fierceness and rage
Being so eager for the battle, and so full of fierceness and rage, he bounds the plain with such swiftness that he seems rather to swallow up the ground than to run upon it;

neither believeth he that [it is] the sound of the trumpet;
for joy at hearing it; or he will not trust to his ears, but will see with his eyes whether the battle is ready, and therefore pushes forward. Mr. Broughton and others read it, "he will not stand still at the noise of the trumpet"; and the word signifies firm and stable, as well as to believe; when he hears the trumpet sound, the alarm of war, as a preparation for the battle, he knows not how to F1 stand; there is scarce any holding him in, but he rushes into the battle at once, ( Jeremiah 8:6 ) .


FOOTNOTES:

F1 "Stare loco nescit". Virgil. Georgic. l. 3. v. 84. "Ut fremit acer equus" Ovid. Metamorph. l. 3. Fab. 10. v. 704.

Job 39:24 In-Context

22 hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada
23 Contra él suena la aljaba, el resplandor de la lanza y de la pica
24 y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido del shofar
25 antes los toques de shofar le infunden ánimo; y desde lejos huele la batalla, el estruendo de los príncipes, y el estruendo de la consigna de la batalla
26 ¿Por ventura vuela el gavilán por tu industria, y extiende hacia el mediodía sus alas

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010