Compare Translations for Jeremiah 21:12

12 House of David, this is what the Lord says: Administer justice every morning, and rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor, or My anger will flare up like fire and burn unquenchably because of their evil deeds.
12 O house of David! Thus says the LORD: "'Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed, lest my wrath go forth like fire, and burn with none to quench it, because of your evil deeds.'"
12 O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.
12 House of David, listen - God's Message to you: 'Start each day by dealing with justice. Rescue victims from their exploiters. Prevent fire - the fire of my anger - for once it starts, it can't be put out. Your evil regime is fuel for my anger.
12 O house of David, thus says the LORD : "Administer justice every morning; And deliver the person who has been robbed from the power of his oppressor, That My wrath may not go forth like fire And burn with none to extinguish it, Because of the evil of their deeds.
12 This is what the LORD says to you, house of David: “ ‘Administer justice every morning; rescue from the hand of the oppressor the one who has been robbed, or my wrath will break out and burn like fire because of the evil you have done— burn with no one to quench it.
12 O house of David! Thus says the Lord: "Execute judgment in the morning; And deliver him who is plundered Out of the hand of the oppressor, Lest My fury go forth like fire And burn so that no one can quench it, Because of the evil of your doings.
12 This is what the LORD says to the dynasty of David: “‘Give justice each morning to the people you judge! Help those who have been robbed; rescue them from their oppressors. Otherwise, my anger will burn like an unquenchable fire because of all your sins.
12 O house of David! Thus says the Lord: Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor anyone who has been robbed, or else my wrath will go forth like fire, and burn, with no one to quench it, because of your evil doings.
12 O house of David, thus saith Jehovah, Execute justice in the morning, and deliver him that is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.
12 O family of David, this is what the Lord has said: Do what is right in the morning, and make free from the hands of the cruel one him whose goods have been violently taken away, or my wrath will go out like fire, burning so that no one may put it out, because of the evil of your doings.
12 House of David! The LORD proclaims: Begin each morning by administering justice, rescue from their oppressor those who have been robbed, or else my anger will spread like a wildfire, with no one to put it out, because of your evil deeds.
12 House of David! The LORD proclaims: Begin each morning by administering justice, rescue those who have been robbed from their oppressor, or else my anger will spread like a wildfire, with no one to put it out, because of your evil deeds.
12 house of David, this is what ADONAI says: "Judge fairly every morning, rescue the wronged from their oppressors; or my fury will lash out like fire, burning so hot that no one can quench it, because of how evil your actions are."
12 House of David, thus saith Jehovah: Judge with justice in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go forth like fire and burn, and there be none to quench it, because of the evil of your doings.
12 descendants of David. This is what the LORD says: Judge fairly every morning. Rescue those who have been robbed from those who oppress them. Otherwise, my fury will break out and burn like fire. No one will be able to put it out because of the evil things you have done.
12 House of David, thus says the LORD, Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.
12 O house of David, thus hath the LORD said: Execute judgment early and deliver him that is oppressed out of the hand of the oppressor lest my fury go forth like fire, and burn so that no one can quench it because of the evil of your doings.
12 O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor , lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.
12 O house of David, thus says Yahweh, "Execute judgment in the morning, justice, and deliver [the] one who has been seized from [the] hand of [the] oppressor, lest my wrath goes forth like the fire and it burns, and there is no [one who] quenches [it] because of the evil of your deeds.
12 Family of David, this is what the Lord says: You must judge people fairly every morning. Save the person who has been robbed from the power of his attacker. If you don't, I will become very angry. My anger will be like a fire that no one can put out, because you have done evil things.
12 The LORD says to you who belong to David's royal house, " ' "Every morning do what is right and fair. Save those who have been robbed. Set them free from the people who have treated them badly. If you do not, my anger will blaze out against you. It will burn like fire because of the evil things you have done. No one will be able to put it out.
12 O house of David! Thus says the Lord: Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor anyone who has been robbed, or else my wrath will go forth like fire, and burn, with no one to quench it, because of your evil doings.
12 O house of David, thus saith the Lord: Judge ye judgment in the morning, and deliver him that is oppressed by violence out of the hand of the oppressor: lest my indignation go forth like a fire, and be kindled, and there be none to quench it, because of the evil of your ways.
12 O house of David! Thus says the LORD: "'Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed, lest my wrath go forth like fire, and burn with none to quench it, because of your evil doings.'"
12 O house of David! Thus says the LORD: "'Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed, lest my wrath go forth like fire, and burn with none to quench it, because of your evil doings.'"
12 O house of David. Thus saith the LORD: "`Execute judgment in the morning, and deliver him that is despoiled out of the hand of the oppressor, lest My fury go out like fire and burn, that none can quench it, because of the evil of your doings.
12 O house of David. Thus saith the LORD: "`Execute judgment in the morning, and deliver him that is despoiled out of the hand of the oppressor, lest My fury go out like fire and burn, that none can quench it, because of the evil of your doings.
12 domus David haec dicit Dominus iudicate mane iudicium et eruite vi oppressum de manu calumniantis ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam studiorum vestrorum
12 domus David haec dicit Dominus iudicate mane iudicium et eruite vi oppressum de manu calumniantis ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam studiorum vestrorum
12 O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver [him that is] made desolate out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench [it], because of the evil of your doings.
12 House of David, thus says Yahweh, Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.
12 The Lord saith these things, Deem ye early doom, and deliver ye him that is oppressed by violence from the hand of the false challenger; lest peradventure mine indignation go out as fire, and be kindled, and none be that quench, for the malice of your studies. (The Lord saith these things, Early judge ye judgement, and rescue ye him who is oppressed with violence from the hand of the oppressor; lest perhaps my indignation go out like a fire, and be kindled, and there is no one who can quench it, for the malice of your deeds.)
12 O house of David, thus said Jehovah: Decide ye judgment at morning, And deliver the plundered from the hand of the oppressor, Lest My fury go forth as fire, And hath burned, and none is quenching, Because of the evil of your doings.

Jeremiah 21:12 Commentaries