Compare Translations for Jeremiah 47:4

Jeremiah 47:4 BBE
Because of the day which is coming with destruction on all the Philistines, cutting off from Tyre and Zidon the last of their helpers: for the Lord will send destruction on the Philistines, the rest of the sea-land of Caphtor.
Read Jeremiah 47 BBE  |  Read Jeremiah 47:4 BBE in parallel  
Jeremiah 47:4 RHE
Because of the coming of the day, in which all the Philistines shall be laid waste, and Tyre and Sidon shall be destroyed, with all the rest of their helpers. For the Lord hath wasted the Philistines, the remnant of the isle of Cappadocia.
Read Jeremiah 47 RHE  |  Read Jeremiah 47:4 RHE in parallel  
Jeremiah 47:4 NKJV
Because of the day that comes to plunder all the Philistines, To cut off from Tyre and Sidon every helper who remains; For the Lord shall plunder the Philistines, The remnant of the country of Caphtor.
Read Jeremiah 47 NKJV  |  Read Jeremiah 47:4 NKJV in parallel  
Jeremiah 47:4 NRS
because of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains. For the Lord is destroying the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.
Read Jeremiah 47 NRS  |  Read Jeremiah 47:4 NRS in parallel  
Jeremiah 47:4 TMB
because of the day that cometh to despoil all the Philistines, and to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth; for the LORD will despoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
Read Jeremiah 47 TMB  |  Read Jeremiah 47:4 TMB in parallel  
Jeremiah 47:4 ASV
because of the day that cometh to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth: for Jehovah will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
Read Jeremiah 47 ASV  |  Read Jeremiah 47:4 ASV in parallel  
Jeremiah 47:4 CJB
because the day has come for destroying all the P'lishtim, for cutting off from Tzor and Tzidon the last of their allies; for ADONAI is destroying the P'lishtim, the remnant from the island of Kaftor.
Read Jeremiah 47 CJB  |  Read Jeremiah 47:4 CJB in parallel  
Jeremiah 47:4 ELB
wegen des Tages, der da kommt, um alle Philister zu zerstören und für Tyrus und Zidon jeden hilfebringenden Überrest zu vertilgen. Denn Jehova zerstört die Philister, den Überrest der Insel Kaphtor.
Read Jeremiah 47 ELB  |  Read Jeremiah 47:4 ELB in parallel  
Jeremiah 47:4 ESV
because of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains. For the LORD is destroying the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.
Read Jeremiah 47 ESV  |  Read Jeremiah 47:4 ESV in parallel  
Jeremiah 47:4 GDB
per cagion del giorno che viene, per guastar tutti i Filistei, per isterminare a Tiro, e a Sidon, ogni rimanente di aiuto; perciocchè il Signore diserterà i Filistei, il rimanente dell’isola di Caftor.
Read Jeremiah 47 GDB  |  Read Jeremiah 47:4 GDB in parallel  
Jeremiah 47:4 GW
The time has come to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon any Philistine who might have escaped to get help. The LORD will destroy the Philistines and anyone who is left from the island of Crete.
Read Jeremiah 47 GW  |  Read Jeremiah 47:4 GW in parallel  
Jeremiah 47:4 GNT
The time has come to destroy Philistia, to cut off from Tyre and Sidon all the help that remains. I, the Lord, will destroy the Philistines, all who came from the shores of Crete.
Read Jeremiah 47 GNT  |  Read Jeremiah 47:4 GNT in parallel  
Jeremiah 47:4 HNV
because of the day that comes to destroy all the Pelishtim, to cut off from Tzor and Tzidon every helper who remains: for the LORD will destroy the Pelishtim, the remnant of the isle of Kaftor.
Read Jeremiah 47 HNV  |  Read Jeremiah 47:4 HNV in parallel  
Jeremiah 47:4 CSB
on account of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every remaining ally. Indeed, the Lord is about to destroy the Philistines, the remnant of the islands of Caphtor.
Read Jeremiah 47 CSB  |  Read Jeremiah 47:4 CSB in parallel  
Jeremiah 47:4 KJV
Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
Read Jeremiah 47 KJV  |  Read Jeremiah 47:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 47:4 BLA
a causa del día que viene para destruir a todos los filisteos, para exterminar de Tiro y de Sidón a todo aliado que quede; porque el SEÑOR destruirá a los filisteos, al remanente de la costa de Caftor.
Read Jeremiah 47 BLA  |  Read Jeremiah 47:4 BLA in parallel  
Jeremiah 47:4 RVR
A causa del día que viene para destrucción de todos los Palestinos, para talar á Tiro, y á Sidón, á todo ayudador que quedó vivo: porque Jehová destruirá á los Palestinos, al resto de la isla de Caphtor.
Read Jeremiah 47 RVR  |  Read Jeremiah 47:4 RVR in parallel  
Jeremiah 47:4 LSG
Parce que le jour arrive o? seront d?truits tous les Philistins, Extermin?s tous ceux qui servaient encore d'auxiliaires ? Tyr et ? Sidon; Car l'?ternel va d?truire les Philistins, Les restes de l'?le de Caphtor.
Read Jeremiah 47 LSG  |  Read Jeremiah 47:4 LSG in parallel  
Jeremiah 47:4 LUT
vor dem Tage, so da kommt, zu verstören alle Philister und auszureuten Tyrus und Sidon samt ihren andern Gehilfen. Denn der HERR wird die Philister, die das übrige sind aus der Insel Kaphthor, verstören.
Read Jeremiah 47 LUT  |  Read Jeremiah 47:4 LUT in parallel  
Jeremiah 47:4 NAS
On account of the day that is coming To destroy all the Philistines, To cut off from Tyre and Sidon Every ally that is left ; For the LORD is going to destroy the Philistines, The remnant of the coastland of Caphtor.
Read Jeremiah 47 NAS  |  Read Jeremiah 47:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 47:4 NCV
The time has come to destroy all the Philistines. It is time to destroy all who are left alive who could help the cities of Tyre and Sidon. The Lord will soon destroy the Philistines, those left alive from the island of Crete.
Read Jeremiah 47 NCV  |  Read Jeremiah 47:4 NCV in parallel  
Jeremiah 47:4 NIRV
The day has come to destroy all of the Philistines. The time has come to cut off all those who could help Tyre and Sidon. I am about to destroy the Philistines. I will not leave anyone alive who came from the coasts of Crete.
Read Jeremiah 47 NIRV  |  Read Jeremiah 47:4 NIRV in parallel  
Jeremiah 47:4 NIV
For the day has come to destroy all the Philistines and to cut off all survivors who could help Tyre and Sidon. The LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.
Read Jeremiah 47 NIV  |  Read Jeremiah 47:4 NIV in parallel  
Jeremiah 47:4 NLT
"The time has come for the Philistines to be destroyed, along with their allies from Tyre and Sidon. Yes, the LORD is destroying the Philistines, those colonists from Crete.
Read Jeremiah 47 NLT  |  Read Jeremiah 47:4 NLT in parallel  
Jeremiah 47:4 OST
C'est que le jour est venu de détruire tous les Philistins, de retrancher à Tyr et à Sidon quiconque reste encore pour les secourir. Car l'Éternel va détruire les Philistins, les restes de l'île de Caphtor.
Read Jeremiah 47 OST  |  Read Jeremiah 47:4 OST in parallel  
Jeremiah 47:4 RSV
because of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains. For the LORD is destroying the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.
Read Jeremiah 47 RSV  |  Read Jeremiah 47:4 RSV in parallel  
Jeremiah 47:4 RIV
perché giunge il giorno in cui tutti i Filistei saranno devastati, in cui saran soppressi i restanti ausiliari di Tiro e di Sidone, poiché l’Eterno devasterà i Filistei, ciò che resta dell’isola di Caftor.
Read Jeremiah 47 RIV  |  Read Jeremiah 47:4 RIV in parallel  
Jeremiah 47:4 SEV
a causa del día que viene para destrucción de todos los palestinos, para talar a Tiro, y a Sidón, a todo ayudador que quedó vivo; porque el SEÑOR destruirá a los palestinos, al resto de la isla de Caftor.
Read Jeremiah 47 SEV  |  Read Jeremiah 47:4 SEV in parallel  
Jeremiah 47:4 SVV
Vanwege den dag, die er komt om alle Filistijnen te verstoren, om Tyrus en Sidon allen overgeblevenen helper af te snijden; want de HEERE zal de Filistijnen, het overblijfsel des eilands van Kafthor, verstoren.
Read Jeremiah 47 SVV  |  Read Jeremiah 47:4 SVV in parallel  
Jeremiah 47:4 DBY
because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth; for Jehovah will lay waste the Philistines, the remnant of the island of Caphtor.
Read Jeremiah 47 DBY  |  Read Jeremiah 47:4 DBY in parallel  
Jeremiah 47:4 VUL
pro adventu diei in quo vastabuntur omnes Philisthim et dissipabitur Tyrus et Sidon cum omnibus reliquis auxiliis suis depopulatus est enim Dominus Palestinos reliquias insulae Cappadociae
Read Jeremiah 47 VUL  |  Read Jeremiah 47:4 VUL in parallel  
Jeremiah 47:4 MSG
Because it will be doomsday for Philistines, one and all, no hope of help for Tyre and Sidon. God will finish off the Philistines, what's left of those from the island of Crete.
Read Jeremiah 47 MSG  |  Read Jeremiah 47:4 MSG in parallel  
Jeremiah 47:4 WBT
Because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, [and] to cut off from Tyre and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will lay waste the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
Read Jeremiah 47 WBT  |  Read Jeremiah 47:4 WBT in parallel  
Jeremiah 47:4 TNIV
For the day has come to destroy all the Philistines and to remove all survivors who could help Tyre and Sidon. The LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.
Read Jeremiah 47 TNIV  |  Read Jeremiah 47:4 TNIV in parallel  
Jeremiah 47:4 WEB
because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains: for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
Read Jeremiah 47 WEB  |  Read Jeremiah 47:4 WEB in parallel  
Jeremiah 47:4 WYC
for the coming of the day in which all Philistines shall be destroyed; and Tyrus shall be destroyed, and Sidon with all their other helps. For the Lord hath destroyed Palestines, the remnants of the isle of Cappadocia. (for the coming of the day in which all the Philistines shall be destroyed; and Tyre and Sidon shall be destroyed, and all their helpers. Yea, the Lord shall destroy the Philistines, who be the remnant from the island of Caphtor.)
Read Jeremiah 47 WYC  |  Read Jeremiah 47:4 WYC in parallel  
Jeremiah 47:4 YLT
Because of the day that hath come to spoil all the Philistines, To cut off to Tyre and to Zidon every helping remnant. For Jehovah is spoiling the Philistines, The remnant of the isle of Caphtor.
Read Jeremiah 47 YLT  |  Read Jeremiah 47:4 YLT in parallel  

Jeremiah 47 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 47

The calamities of the Philistines.

- The Philistines had always been enemies to Israel; but the Chaldean army shall overflow their land like a deluge. Those whom God will spoil, must be spoiled. For when the Lord intends to destroy the wicked, he will cut off every helper. So deplorable are the desolations of war, that the blessings of peace are most desirable. But we must submit to His appointments who ordains all in perfect wisdom and justice.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use