31
Rise up, go up against a nation at ease, one living in security. [This is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration. They have no doors, not even a gate bar; they live alone.
31
'After them,' he says. 'Go after these relaxed nomads who live free and easy in the desert, Who live in the open with no doors to lock, who live off by themselves.'
31
“Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence,” declares the LORD, “a nation that has neither gates nor bars; its people live far from danger.
31
Rise up, go up against a nation [which is] at ease, living {securely}," {declares} Yahweh. "[There are] no gates and [there are] no bars for them, they dwell alone.
31
"Get up! Attack the nation that is comfortable, that is sure no one will defeat it," says the Lord. "It does not have gates or fences to protect it. Its people live alone.
31
"Armies of Babylonia, prepare for battle. Attack a nation that feels secure. Its people do not have any worries," announces the Lord. "That nation does not have gates or heavy metal bars. Its people live all alone.
31
Rise ye together, and ascend ye to a peaceable folk, and dwelling trustily, saith the Lord; not doors nor bars be to it, and they dwell alone. (Rise ye up together, and attack ye a peaceful nation, they who live with trust, saith the Lord; yea, they who have no doors or bars, and they live alone, or apart from others.)