Compare Translations for Jeremiah 49:31

31 Rise up, go up against a nation at ease, one living in security. [This is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration. They have no doors, not even a gate bar; they live alone.
31 "Rise up, advance against a nation at ease, that dwells securely, declares the LORD, that has no gates or bars, that dwells alone.
31 Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
31 'After them,' he says. 'Go after these relaxed nomads who live free and easy in the desert, Who live in the open with no doors to lock, who live off by themselves.'
31 "Arise, go up against a nation which is at ease, Which lives securely," declares the LORD . "It has no gates or bars; They dwell alone.
31 “Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence,” declares the LORD, “a nation that has neither gates nor bars; its people live far from danger.
31 "Arise, go up to the wealthy nation that dwells securely," says the Lord, "Which has neither gates nor bars, Dwelling alone.
31 “Go up and attack that complacent nation,” says the LORD . “Its people live alone in the desert without walls or gates.
31 Rise up, advance against a nation at ease, that lives secure, says the Lord, that has no gates or bars, that lives alone.
31 Arise, get you up unto a nation that is at ease, that dwelleth without care, saith Jehovah; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
31 Up! go against a nation which is living in comfort and without fear of danger, says the Lord, without doors or locks, living by themselves.
31 Get ready to attack a nation that feels safe and secure, declares the LORD, one without barred gates that lives by itself.
31 Get ready to attack a nation that feels safe and secure, declares the LORD, one without barred gates that lives by itself.
31 Get up! March on a nation at ease, that lives secure," says ADONAI. "They have neither gates nor bars; they live in isolation.
31 Arise, get you up against the nation at ease, that dwelleth securely, saith Jehovah, which hath neither gates nor bars: they dwell alone.
31 "Come on! We'll attack those people that feel safe and secure! Their city has no gates or locks and is completely unprotected.'
31 "Come on! We'll attack those people that feel safe and secure! Their city has no gates or locks and is completely unprotected.'
31 Get ready! Attack the nation living peacefully and securely, declares the LORD. It is a nation with no gates or bars. Its people live alone.
31 Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says the LORD; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
31 Arise, get you up unto the wealthy nation that dwells without care, saith the LORD, which has neither gates nor bars, which dwells alone.
31 Arise , get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
31 Rise up, go up against a nation [which is] at ease, living {securely}," {declares} Yahweh. "[There are] no gates and [there are] no bars for them, they dwell alone.
31 "Get up! Attack the nation that is comfortable, that is sure no one will defeat it," says the Lord. "It does not have gates or fences to protect it. Its people live alone.
31 "Armies of Babylonia, prepare for battle. Attack a nation that feels secure. Its people do not have any worries," announces the Lord. "That nation does not have gates or heavy metal bars. Its people live all alone.
31 Rise up, advance against a nation at ease, that lives secure, says the Lord, that has no gates or bars, that lives alone.
31 Arise, and go up to a nation that is at ease, and that dwelleth securely, saith the Lord: they have neither gates, nor bars: they dwell alone.
31 "Rise up, advance against a nation at ease, that dwells securely, says the LORD, that has no gates or bars, that dwells alone.
31 "Rise up, advance against a nation at ease, that dwells securely, says the LORD, that has no gates or bars, that dwells alone.
31 "Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without cares," saith the LORD, "which have neither gates nor bars, which dwell alone.
31 "Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without cares," saith the LORD, "which have neither gates nor bars, which dwell alone.
31 consurgite et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter ait Dominus non ostia non vectes ei soli habitant
31 consurgite et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter ait Dominus non ostia non vectes ei soli habitant
31 Arise, go up to the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, [which] dwell alone.
31 Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says Yahweh; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
31 Rise ye together, and ascend ye to a peaceable folk, and dwelling trustily, saith the Lord; not doors nor bars be to it, and they dwell alone. (Rise ye up together, and attack ye a peaceful nation, they who live with trust, saith the Lord; yea, they who have no doors or bars, and they live alone, or apart from others.)
31 Rise ye, go up unto a nation at rest, Dwelling confidently, an affirmation of Jehovah, It hath no two-leaved doors nor bar, Alone they do dwell.

Jeremiah 49:31 Commentaries