Compare Translations for Jeremiah 49:31

Jeremiah 49:31 CSB
Rise up, go up against a nation at ease, one living in security. [This is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration. They have no doors, not even a gate bar; they live alone.
Read Jeremiah 49 CSB  |  Read Jeremiah 49:31 CSB in parallel  
Jeremiah 49:31 KJV
Arise , get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
Read Jeremiah 49 KJV  |  Read Jeremiah 49:31 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 49:31 NKJV
"Arise, go up to the wealthy nation that dwells securely," says the Lord, "Which has neither gates nor bars, Dwelling alone.
Read Jeremiah 49 NKJV  |  Read Jeremiah 49:31 NKJV in parallel  
Jeremiah 49:31 NRS
Rise up, advance against a nation at ease, that lives secure, says the Lord, that has no gates or bars, that lives alone.
Read Jeremiah 49 NRS  |  Read Jeremiah 49:31 NRS in parallel  
Jeremiah 49:31 ASV
Arise, get you up unto a nation that is at ease, that dwelleth without care, saith Jehovah; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
Read Jeremiah 49 ASV  |  Read Jeremiah 49:31 ASV in parallel  
Jeremiah 49:31 BBE
Up! go against a nation which is living in comfort and without fear of danger, says the Lord, without doors or locks, living by themselves.
Read Jeremiah 49 BBE  |  Read Jeremiah 49:31 BBE in parallel  
Jeremiah 49:31 CJB
Get up! March on a nation at ease, that lives secure," says ADONAI. "They have neither gates nor bars; they live in isolation.
Read Jeremiah 49 CJB  |  Read Jeremiah 49:31 CJB in parallel  
Jeremiah 49:31 RHE
Arise, and go up to a nation that is at ease, and that dwelleth securely, saith the Lord: they have neither gates, nor bars: they dwell alone.
Read Jeremiah 49 RHE  |  Read Jeremiah 49:31 RHE in parallel  
Jeremiah 49:31 ELB
Machet euch auf, ziehet hinauf wider eine sorglose Nation, die in Sicherheit wohnt! spricht Jehova: Sie hat weder Tore noch Riegel, sie wohnen allein.
Read Jeremiah 49 ELB  |  Read Jeremiah 49:31 ELB in parallel  
Jeremiah 49:31 ESV
"Rise up, advance against a nation at ease, that dwells securely, declares the LORD, that has no gates or bars, that dwells alone.
Read Jeremiah 49 ESV  |  Read Jeremiah 49:31 ESV in parallel  
Jeremiah 49:31 GDB
Levatevi, salite contro alla nazione pacifica, che abita in sicurtà, dice il Signore; ella non ha nè porte, nè sbarre; abitano in disparte.
Read Jeremiah 49 GDB  |  Read Jeremiah 49:31 GDB in parallel  
Jeremiah 49:31 GW
Get ready! Attack the nation living peacefully and securely, declares the LORD. It is a nation with no gates or bars. Its people live alone.
Read Jeremiah 49 GW  |  Read Jeremiah 49:31 GW in parallel  
Jeremiah 49:31 GNT
"Come on! We'll attack those people that feel safe and secure! Their city has no gates or locks and is completely unprotected.'
Read Jeremiah 49 GNT  |  Read Jeremiah 49:31 GNT in parallel  
Jeremiah 49:31 HNV
Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says the LORD; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
Read Jeremiah 49 HNV  |  Read Jeremiah 49:31 HNV in parallel  
Jeremiah 49:31 BLA
Levantaos, subid contra una nación tranquila, que vive confiadadeclara el SEÑOR. No tiene puertas ni cerrojos; viven solitarios.
Read Jeremiah 49 BLA  |  Read Jeremiah 49:31 BLA in parallel  
Jeremiah 49:31 RVR
Levantaos, subid á gente pacífica, que vive confiadamente, dice Jehová, que ni tienen puertas ni cerrojos, que viven solitarios.
Read Jeremiah 49 RVR  |  Read Jeremiah 49:31 RVR in parallel  
Jeremiah 49:31 LSG
Levez-vous, montez contre une nation tranquille, En s?curit? dans sa demeure, dit l'?ternel; Elle n'a ni portes, ni barres, Elle habite solitaire.
Read Jeremiah 49 LSG  |  Read Jeremiah 49:31 LSG in parallel  
Jeremiah 49:31 LUT
Wohlauf, ziehet herauf wider ein Volk, das genug hat und sicher wohnt, spricht der HERR; sie haben weder Tür noch Riegel und wohnen allein.
Read Jeremiah 49 LUT  |  Read Jeremiah 49:31 LUT in parallel  
Jeremiah 49:31 NAS
"Arise, go up against a nation which is at ease, Which lives securely," declares the LORD. "It has no gates or bars ; They dwell alone.
Read Jeremiah 49 NAS  |  Read Jeremiah 49:31 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 49:31 NCV
"Get up! Attack the nation that is comfortable, that is sure no one will defeat it," says the Lord. "It does not have gates or fences to protect it. Its people live alone.
Read Jeremiah 49 NCV  |  Read Jeremiah 49:31 NCV in parallel  
Jeremiah 49:31 NIRV
"Armies of Babylonia, prepare for battle. Attack a nation that feels secure. Its people do not have any worries," announces the Lord. "That nation does not have gates or heavy metal bars. Its people live all alone.
Read Jeremiah 49 NIRV  |  Read Jeremiah 49:31 NIRV in parallel  
Jeremiah 49:31 NIV
"Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence," declares the LORD, "a nation that has neither gates nor bars; its people live alone.
Read Jeremiah 49 NIV  |  Read Jeremiah 49:31 NIV in parallel  
Jeremiah 49:31 NLT
"Go up and attack those self-sufficient nomadic tribes," says the LORD. "They live alone in the desert without walls or gates.
Read Jeremiah 49 NLT  |  Read Jeremiah 49:31 NLT in parallel  
Jeremiah 49:31 OST
Levez-vous; montez vers une nation qui est en repos et qui habite en assurance, dit l'Éternel. Ils n'ont ni portes, ni barres; ils habitent seuls.
Read Jeremiah 49 OST  |  Read Jeremiah 49:31 OST in parallel  
Jeremiah 49:31 RSV
"Rise up, advance against a nation at ease, that dwells securely, says the LORD, that has no gates or bars, that dwells alone.
Read Jeremiah 49 RSV  |  Read Jeremiah 49:31 RSV in parallel  
Jeremiah 49:31 RIV
Levatevi, salite contro una nazione che gode pace ed abita in sicurtà, dice l’Eterno; che non ha né porte né sbarre, e dimora solitaria.
Read Jeremiah 49 RIV  |  Read Jeremiah 49:31 RIV in parallel  
Jeremiah 49:31 SEV
Levantaos, subid a gente pacífica, que vive confiadamente, dice el SEÑOR, que ni tienen puertas ni cerrojos, que viven solos.
Read Jeremiah 49 SEV  |  Read Jeremiah 49:31 SEV in parallel  
Jeremiah 49:31 SVV
Maakt u op, trekt op tegen het volk, dat rust heeft, dat in zekerheid woont, spreekt de HEERE; dat geen deuren noch grendel heeft, die alleen wonen.
Read Jeremiah 49 SVV  |  Read Jeremiah 49:31 SVV in parallel  
Jeremiah 49:31 DBY
Arise, get you up against the nation at ease, that dwelleth securely, saith Jehovah, which hath neither gates nor bars: they dwell alone.
Read Jeremiah 49 DBY  |  Read Jeremiah 49:31 DBY in parallel  
Jeremiah 49:31 VUL
consurgite et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter ait Dominus non ostia non vectes ei soli habitant
Read Jeremiah 49 VUL  |  Read Jeremiah 49:31 VUL in parallel  
Jeremiah 49:31 MSG
'After them,' he says. 'Go after these relaxed nomads who live free and easy in the desert, Who live in the open with no doors to lock, who live off by themselves.'
Read Jeremiah 49 MSG  |  Read Jeremiah 49:31 MSG in parallel  
Jeremiah 49:31 WBT
Arise, go up to the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, [which] dwell alone.
Read Jeremiah 49 WBT  |  Read Jeremiah 49:31 WBT in parallel  
Jeremiah 49:31 TMB
"Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without cares," saith the LORD, "which have neither gates nor bars, which dwell alone.
Read Jeremiah 49 TMB  |  Read Jeremiah 49:31 TMB in parallel  
Jeremiah 49:31 TNIV
"Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence," declares the LORD, "a nation that has neither gates nor bars; its people live far from danger.
Read Jeremiah 49 TNIV  |  Read Jeremiah 49:31 TNIV in parallel  
Jeremiah 49:31 WEB
Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says Yahweh; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
Read Jeremiah 49 WEB  |  Read Jeremiah 49:31 WEB in parallel  
Jeremiah 49:31 WYC
Rise ye together, and ascend ye to a peaceable folk, and dwelling trustily, saith the Lord; not doors nor bars be to it, and they dwell alone. (Rise ye up together, and attack ye a peaceful nation, they who live with trust, saith the Lord; yea, they who have no doors or bars, and they live alone, or apart from others.)
Read Jeremiah 49 WYC  |  Read Jeremiah 49:31 WYC in parallel  
Jeremiah 49:31 YLT
Rise ye, go up unto a nation at rest, Dwelling confidently, an affirmation of Jehovah, It hath no two-leaved doors nor bar, Alone they do dwell.
Read Jeremiah 49 YLT  |  Read Jeremiah 49:31 YLT in parallel  

Jeremiah 49 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 49

Prophecies relative to the Ammonites. (1-6) The Edomites. (7-22) The Syrians. (23-27) The Kedarenes. (28-33) The Elamites. (34-39)

1-6. Might often prevails against right among men, yet that might shall be controlled by the Almighty, who judges aright; and those will find themselves mistaken, who, like the Ammonites, think every thing their own on which they can lay their hands. The Lord will call men to account for every instance of dishonesty, especially to the destitute.

Verses 7-22 The Edomites were old enemies to the Israel of God. But their day is now at hand; it is foretold, not only to warn them, but for the sake of the Israel of God, whose afflictions were aggravated by them. Thus Divine judgments go round from nation to nation; the earth is full of commotion, and nothing can escape the ministers of Divine vengeance. The righteousness of God is to be observed amidst the violence of men.

Verses 23-27 How easily God can dispirit those nations that have been most celebrated for valour! Damascus waxes feeble. It was a city of joy, having all the delights of the sons of men. But those deceive themselves who place their happiness in carnal joys.

Verses 28-33 Nebuchadnezzar would make desolation among the people of Kedar, who dwelt in the deserts of Arabia. He who conquered many strong cities, will not leave those unconquered that dwell in tents. He will do this to gratify his own covetousness and ambition; but God orders it for correcting an unthankful people, and for warning a careless world to expect trouble when they seem most safe. They shall flee, get far off, and dwell deep in the deserts; they shall be dispersed. But privacy and obscurity are not always protection and security.

Verses 34-39 The Elamites were the Persians; they acted against God's Israel, and must be reckoned with. Evil pursues sinners. God will make them know that he reigns. Yet the destruction of Elam shall not be for ever. But this promise was to have its full accomplishment in the days of the Messiah. In reading the Divine assurance of the destruction of all the enemies of the church, the believer sees that the issue of the holy war is not doubtful. It is blessed to recollect, that He who is for us, is more than all against us. And he will subdue the enemies of our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use