Compare Translations for Jeremiah 7:24

Jeremiah 7:24 BBE
But they took no note and did not give ear, but were guided by the thoughts and the pride of their evil hearts, going back and not forward.
Read Jeremiah 7 BBE  |  Read Jeremiah 7:24 BBE in parallel  
Jeremiah 7:24 CSB
Yet they didn't listen or pay attention but walked according to their own advice and according to their own stubborn, evil heart. They went backward and not forward.
Read Jeremiah 7 CSB  |  Read Jeremiah 7:24 CSB in parallel  
Jeremiah 7:24 KJV
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.
Read Jeremiah 7 KJV  |  Read Jeremiah 7:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 7:24 NKJV
Yet they did not obey or incline their ear, but followed the counsels and the dictates of their evil hearts, and went backward and not forward.
Read Jeremiah 7 NKJV  |  Read Jeremiah 7:24 NKJV in parallel  
Jeremiah 7:24 MSG
"'But do you think they listened? Not a word of it. They did just what they wanted to do, indulged any and every evil whim and got worse day by day.
Read Jeremiah 7 MSG  |  Read Jeremiah 7:24 MSG in parallel  
Jeremiah 7:24 ASV
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in [their own] counsels [and] in the stubbornness of their evil heart, and went backward, and not forward.
Read Jeremiah 7 ASV  |  Read Jeremiah 7:24 ASV in parallel  
Jeremiah 7:24 CJB
But they neither listened nor paid attention, but lived according to their own plans, in the stubbornness of their evil hearts, thus going backward and not forward.
Read Jeremiah 7 CJB  |  Read Jeremiah 7:24 CJB in parallel  
Jeremiah 7:24 RHE
But they hearkened not, nor inclined their ear: but walked in their own will, and in the perversity of their wicked heart: and went backward and not forward,
Read Jeremiah 7 RHE  |  Read Jeremiah 7:24 RHE in parallel  
Jeremiah 7:24 ELB
Aber sie haben nicht gehört und ihr Ohr nicht geneigt, sondern haben gewandelt in den Ratschlägen, in dem Starrsinn ihres bösen Herzens; und sie haben mir den Rücken zugekehrt und nicht das Angesicht.
Read Jeremiah 7 ELB  |  Read Jeremiah 7:24 ELB in parallel  
Jeremiah 7:24 ESV
But they did not obey or incline their ear, but walked in their own counsels and the stubbornness of their evil hearts, and went backward and not forward.
Read Jeremiah 7 ESV  |  Read Jeremiah 7:24 ESV in parallel  
Jeremiah 7:24 GDB
Ma essi non hanno ascoltato, e non hanno inchinato il loro orecchio; ma son camminati secondo i consigli, e la durezza del cuor loro malvagio; e sono andati indietro, e non innanzi.
Read Jeremiah 7 GDB  |  Read Jeremiah 7:24 GDB in parallel  
Jeremiah 7:24 GW
But they didn't obey me or pay attention to me. They followed their own plans and their stubborn, evil ways. They went backward and not forward.
Read Jeremiah 7 GW  |  Read Jeremiah 7:24 GW in parallel  
Jeremiah 7:24 GNT
But they did not obey or pay any attention. Instead, they did whatever their stubborn and evil hearts told them to do, and they became worse instead of better.
Read Jeremiah 7 GNT  |  Read Jeremiah 7:24 GNT in parallel  
Jeremiah 7:24 HNV
But they didn't listen nor turn their ear, but walked in [their own] counsels [and] in the stubbornness of their evil heart, and went backward, and not forward.
Read Jeremiah 7 HNV  |  Read Jeremiah 7:24 HNV in parallel  
Jeremiah 7:24 BLA
Mas ellos no escucharon ni inclinaron su oído, sino que anduvieron en sus propias deliberaciones y en la terquedad de su malvado corazón, y fueron hacia atrás y no hacia adelante.
Read Jeremiah 7 BLA  |  Read Jeremiah 7:24 BLA in parallel  
Jeremiah 7:24 RVR
Y no oyeron ni inclinaron su oído; antes caminaron en sus consejos, en la dureza de su corazón malvado, y fueron hacia atrás y no hacia adelante,
Read Jeremiah 7 RVR  |  Read Jeremiah 7:24 RVR in parallel  
Jeremiah 7:24 LSG
Et ils n'ont point ?cout?, ils n'ont point pr?t? l'oreille; Ils ont suivi les conseils, les penchants de leur mauvais coeur, Ils ont ?t? en arri?re et non en avant.
Read Jeremiah 7 LSG  |  Read Jeremiah 7:24 LSG in parallel  
Jeremiah 7:24 LUT
Aber sie wollen nicht hören noch ihre Ohren zuneigen, sondern wandelten nach ihrem eigenen Rat und nach ihres bösen Herzens Gedünken und gingen hinter sich und nicht vor sich.
Read Jeremiah 7 LUT  |  Read Jeremiah 7:24 LUT in parallel  
Jeremiah 7:24 NAS
"Yet they did not obey or incline their ear, but walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart, and went backward and not forward.
Read Jeremiah 7 NAS  |  Read Jeremiah 7:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 7:24 NCV
But your ancestors did not listen or pay attention to me. They were stubborn and did whatever their evil hearts wanted. They went backward, not forward.
Read Jeremiah 7 NCV  |  Read Jeremiah 7:24 NCV in parallel  
Jeremiah 7:24 NIRV
"But they did not listen. They refused to pay any attention to me. Instead, they did what their stubborn and evil hearts wanted them to do. They went backward and not forward.
Read Jeremiah 7 NIRV  |  Read Jeremiah 7:24 NIRV in parallel  
Jeremiah 7:24 NIV
But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubborn inclinations of their evil hearts. They went backward and not forward.
Read Jeremiah 7 NIV  |  Read Jeremiah 7:24 NIV in parallel  
Jeremiah 7:24 NLT
"But my people would not listen to me. They kept on doing whatever they wanted, following the stubborn desires of their evil hearts. They went backward instead of forward.
Read Jeremiah 7 NLT  |  Read Jeremiah 7:24 NLT in parallel  
Jeremiah 7:24 NRS
Yet they did not obey or incline their ear, but, in the stubbornness of their evil will, they walked in their own counsels, and looked backward rather than forward.
Read Jeremiah 7 NRS  |  Read Jeremiah 7:24 NRS in parallel  
Jeremiah 7:24 OST
Mais ils n'ont point écouté, ils n'ont point prêté l'oreille; mais ils ont suivi les conseils, l'obstination de leur mauvais cœur, et ils se sont tournés en arrière au lieu de venir à moi.
Read Jeremiah 7 OST  |  Read Jeremiah 7:24 OST in parallel  
Jeremiah 7:24 RSV
But they did not obey or incline their ear, but walked in their own counsels and the stubbornness of their evil hearts, and went backward and not forward.
Read Jeremiah 7 RSV  |  Read Jeremiah 7:24 RSV in parallel  
Jeremiah 7:24 RIV
Ma essi non ascoltarono, non prestarono orecchio, ma camminarono seguendo i consigli e la caparbietà del loro cuore malvagio, e invece di andare avanti si sono vòlti indietro.
Read Jeremiah 7 RIV  |  Read Jeremiah 7:24 RIV in parallel  
Jeremiah 7:24 SEV
Y no oyeron ni inclinaron su oído; antes caminaron en sus consejos, en la dureza de su corazón malvado, y fueron hacia atrás y no hacia adelante,
Read Jeremiah 7 SEV  |  Read Jeremiah 7:24 SEV in parallel  
Jeremiah 7:24 SVV
Doch zij hebben niet gehoord, noch hun oor geneigd, maar gewandeld in de raadslagen, in het goeddunken van hun boos hart; en zij zijn achterwaarts gekeerd, en niet voorwaarts.
Read Jeremiah 7 SVV  |  Read Jeremiah 7:24 SVV in parallel  
Jeremiah 7:24 DBY
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels, in the stubbornness of their evil heart, and went backward and not forward.
Read Jeremiah 7 DBY  |  Read Jeremiah 7:24 DBY in parallel  
Jeremiah 7:24 VUL
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt in voluntatibus et pravitate cordis sui mali factique sunt retrorsum et non in ante
Read Jeremiah 7 VUL  |  Read Jeremiah 7:24 VUL in parallel  
Jeremiah 7:24 WBT
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels [and] in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.
Read Jeremiah 7 WBT  |  Read Jeremiah 7:24 WBT in parallel  
Jeremiah 7:24 TMB
But they hearkened not nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward and not forward.
Read Jeremiah 7 TMB  |  Read Jeremiah 7:24 TMB in parallel  
Jeremiah 7:24 TNIV
But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubborn inclinations of their evil hearts. They went backward and not forward.
Read Jeremiah 7 TNIV  |  Read Jeremiah 7:24 TNIV in parallel  
Jeremiah 7:24 WEB
But they didn't listen nor turn their ear, but walked in [their own] counsels [and] in the stubbornness of their evil heart, and went backward, and not forward.
Read Jeremiah 7 WEB  |  Read Jeremiah 7:24 WEB in parallel  
Jeremiah 7:24 WYC
And they heard not, neither bowed down their ear, but they went in their lusts, and in the shrewdness of their evil heart; and they be made behind, and not before, (But they did not listen to me, nor bowed down their ear, but they went in their lusts, and in the depravity of their own evil hearts; and so they be made behind, and not before,)
Read Jeremiah 7 WYC  |  Read Jeremiah 7:24 WYC in parallel  
Jeremiah 7:24 YLT
And they have not hearkened, nor inclined their ear, And they walk in the counsels, In the stubbornness, of their evil heart, And are for backward, and not for forward.
Read Jeremiah 7 YLT  |  Read Jeremiah 7:24 YLT in parallel  

Jeremiah 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Confidence in the temple is vain. (1-16) The provocation by persisting in idolatry. (17-20) God justifies his dealings with them. (21-28) And threatens vengeance. (29-34)

Verses 1-16 No observances, professions, or supposed revelations, will profit, if men do not amend their ways and their doings. None can claim an interest in free salvation, who allow themselves in the practice of known sin, or live in the neglect of known duty. They thought that the temple they profaned would be their protection. But all who continue in sin because grace has abounded, or that grace may abound, make Christ the minister of sin; and the cross of Christ, rightly understood, forms the most effectual remedy to such poisonous sentiments. The Son of God gave himself for our transgressions, to show the excellence of the Divine law, and the evil of sin. Never let us think we may do wickedness without suffering for it.

Verses 17-20 The Jews took pride in showing zeal for their idols. Let us learn to be earnest in the service of our God, even from this bad example. Let us think it an honour to be employed in any work for God. Let us be as diligent ourselves, and as careful to teach our children the truths of God, as many are to teach the mysteries of iniquity. The direct tendency of this sin is malice against God, but it will hurt themselves. And they shall find there is no escaping. God's wrath is fire unquenchable.

Verses 21-28 God shows that obedience was required of them. That which God commanded was, Hearken diligently to the voice of the Lord thy God. The promise is very encouraging. Let God's will be your rule, and his favour shall be your happiness. God was displeased with disobedience. We understand the gospel as little as the Jews understood the law, if we think that even the sacrifice of Christ lessens our obligation to obey.

Verses 29-34 In token both of sorrow and of slavery, Jerusalem must be degraded, and separated from God, as she had been separated to him. The heart is the place in which God has chosen to put his name; but if sin has the innermost and uppermost place there, we pollute the temple of the Lord. The destruction of Jerusalem appears here very terrible. The slain shall be many; they having made it the place of their sin. Evil pursues sinners, even after death. Those who will not, by the grace of God, be cured of vain mirth, shall, by the justice of God, be deprived of all mirth. How many ruin their health and property without complaining, when engaged in Satan's service! May we learn to relish holy joys, and to sit loose to all others though lawful.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use