Compare Translations for Job 19:29

29 be afraid of the sword, because wrath [brings] punishment by the sword, so that you may know there is a judgment.
29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment."
29 Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
29 Forget it. Start worrying about yourselves. Worry about your own sins and God's coming judgment, for judgment is most certainly on the way."
29 "Then be afraid of the sword for yourselves, For wrath brings the punishment of the sword, So that you may know there is judgment."
29 you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment. ”
29 Be afraid of the sword for yourselves; For wrath brings the punishment of the sword, That you may know there is a judgment."
29 You should fear punishment yourselves, for your attitude deserves punishment. Then you will know that there is indeed a judgment.”
29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, so that you may know there is a judgment."
29 Be ye afraid of the sword: For wrath [bringeth] the punishments of the sword, That ye may know there is a judgment.
29 Be in fear of the sword, for the sword is the punishment for such things, so that you may be certain that there is a judge.
29 temed la espada por vosotros mismos, porque el furor trae el castigo de la espada para que sepáis que hay juicio.
29 You ought to fear the sword yourselves, for wrath brings punishment by the sword. You should know that there is judgment.
29 You ought to fear the sword yourselves, for wrath brings punishment by the sword. You should know that there is judgment.
29 You had best fear the sword, for anger brings the punishment of the sword, so that you will know there is judgment!"
29 Be ye yourselves afraid of the sword! for the sword is fury against misdeeds, that ye may know there is a judgment.
29 But now, be afraid of the sword - the sword that brings God's wrath on sin, so that you will know there is one who judges.
29 But now, be afraid of the sword - the sword that brings God's wrath on sin, so that you will know there is one who judges.
29 Fear death, because [your anger] is punishable by death. Then you will know there is a judge."
29 Be afraid of the sword, For wrath brings the punishments of the sword, That you may know there is a judgment."
29 Temed vosotros delante de la espada; porque sobreviene el furor de la espada a causa de las iniquidades, para que sepáis que hay un juicio
29 Be ye afraid of the sword; for the wrath of the sword comes because of the iniquities, that ye may know there is a judgment.
29 Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment .
29 be afraid for yourselves {because of the sword}, for wrath [brings] punishment by [the] sword, so that you may know that [there is] judgment."
29 Craignez pour vous le glaive: Les châtiments par le glaive sont terribles! Et sachez qu'il y a un jugement.
29 Do ye also beware of deceit: for wrath will come upon transgressors; and then shall they know where their substance is.
29 you should be afraid of the sword yourselves. God's anger will bring punishment by the sword. Then you will know there is judgment."
29 But you should be afraid when God comes to judge you. He'll be angry. He'll punish you with his sword. Then you will know that he is the Judge."
29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, so that you may know there is a judgment."
29 Ustedes mismos deben tener temor al castigo,
pues su actitud lo merece.
Entonces sabrán que de verdad hay un juicio».
29 Pero cuídense de la espada,pues con ella viene la ira justiciera,para que sepan que hay un juez».
29 Craignez l'épée pour vous-mêmes, car la fureur est un crime digne de l'épée, afin que vous sachiez qu'il y a un jugement.
29 Flee then from the face of the sword, for the sword is the revenger of iniquities: and know ye that there is a judgment.
29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment."
29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment."
29 Temed vosotros delante de la espada; Porque sobreviene el furor de la espada á causa de las injusticias, Para que sepáis que hay un juicio.
29 Temed vosotros delante de la espada; porque sobreviene el furor de la espada a causa de las injusticias, para que sepáis que hay un juicio.
29 Schroomt u vanwege het zwaard; want de grimmigheid is over de misdaden des zwaards; opdat gij weet, dat er een gericht zij.
29 Be ye afraid of the sword; for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment."
29 Be ye afraid of the sword; for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment."
29 fugite ergo a facie gladii quoniam ultor iniquitatum gladius est et scitote esse iudicium
29 fugite ergo a facie gladii quoniam ultor iniquitatum gladius est et scitote esse iudicium
29 Be ye afraid of the sword: for wrath [bringeth] the punishments of the sword, that ye may know [there] is a judgment.
29 Be afraid of the sword, For wrath brings the punishments of the sword, That you may know there is a judgment."
29 Therefore flee ye from the face of the sword; for the sword is the venger of wickednesses, and know ye, that doom shall be. (And so flee ye from the face of the sword; for the sword is the avenger of wickedness, and know ye, that there shall be a judgement/that there is a Judge.)
29 Be ye afraid because of the sword, For furious [are] the punishments of the sword, That ye may know that [there is] a judgment.

Job 19:29 Commentaries