Compare Translations for Job 19:28

28 If you say, "How will we pursue him, since the root of the problem lies with him?"
28 If you say, 'How we will pursue him!' and, 'The root of the matter is found in him,'
28 But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
28 "If you're thinking, 'How can we get through to him, get him to see that his trouble is all his own fault?'
28 "If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'
28 “If you say, ‘How we will hound him, since the root of the trouble lies in him, ’
28 If you should say, 'How shall we persecute him?'-- Since the root of the matter is found in me,
28 “How dare you go on persecuting me, saying, ‘It’s his own fault’?
28 If you say, "How we will persecute him!' and, "The root of the matter is found in him';
28 If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;
28 If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
28 Si decís: "¿Cómo le perseguiremos?", y: "¿Qué pretexto hallaremos contra él?",
28 You say, "How will we pursue him so that the root of the matter can be found in him?"
28 You say, "How will we pursue him so that the root of the matter can be found in him?"
28 "If you say, 'How will we persecute him?'-the root of the matter is found in me.
28 If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
28 "How can we torment him?" You looked for some excuse to attack me.
28 "How can we torment him?" You looked for some excuse to attack me.
28 "You say, 'We will persecute him! The root of the problem is found in him.'
28 If you say, 'How we will persecute him!' Because the root of the matter is found in me,
28 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla
28 But ye should say, Why should we persecute him, seeing that the root of the matter is found in me?
28 But ye should say , Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
28 "If you say, 'How will we persecute him?' And 'The root of the trouble is found' in me,
28 Vous direz alors: Pourquoi le poursuivions-nous? Car la justice de ma cause sera reconnue.
28 But if ye shall also say, What shall we say before him, and find the root of the matter in him?
28 "If you say, 'We will continue to trouble Job, because the problem lies with him,'
28 "You might say, 'Let's keep bothering Job. After all, he's the cause of all of his suffering.'
28 If you say, "How we will persecute him!' and, "The root of the matter is found in him';
28 »¿Cómo se atreven a seguir persiguiéndome,
diciendo: “Es su propia culpa”?
28 »Ustedes dicen: “Vamos a acosarlo,porque en él está la raíz del mal”.
28 Si vous dites: Comment le poursuivrons-nous, et trouverons-nous en lui la cause de son malheur?
28 Why then do you say now: Let us persecute him, and let us find occasion of word against him?
28 If you say, 'How we will pursue him!' and, 'The root of the matter is found in him';
28 If you say, 'How we will pursue him!' and, 'The root of the matter is found in him';
28 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla.
28 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla.
28 Voorwaar, gij zoudt zeggen: Waarom vervolgen wij hem? Nademaal de wortel der zaak in mij gevonden wordt.
28 "But should ye say, `Why persecute we him?'--seeing the root of the matter is found in me.
28 "But should ye say, `Why persecute we him?'--seeing the root of the matter is found in me.
28 quare ergo nunc dicitis persequamur eum et radicem verbi inveniamus contra eum
28 quare ergo nunc dicitis persequamur eum et radicem verbi inveniamus contra eum
28 But ye would say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
28 If you say, 'How we will persecute him!' Because the root of the matter is found in me,
28 Why therefore say ye now, Pursue we him, and find we the root of a word against him? (And so why now say ye, Let us pursue him, and find we the root of the matter against him?)
28 But ye say, `Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.

Job 19:28 Commentaries