Compare Translations for Job 2:9

9 His wife said to him, "Do you still retain your integrity? Curse God and die!"
9 Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God and die."
9 Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
9 His wife said, "Still holding on to your precious integrity, are you? Curse God and be done with it!"
9 Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God and die!"
9 His wife said to him, “Are you still maintaining your integrity? Curse God and die!”
9 Then his wife said to him, "Do you still hold fast to your integrity? Curse God and die!"
9 His wife said to him, “Are you still trying to maintain your integrity? Curse God and die.”
9 Then his wife said to him, "Do you still persist in your integrity? Curse God, and die."
9 Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
9 And his wife said to him, Are you still keeping your righteousness? Say a curse against God, and put an end to yourself.
9 Entonces su mujer le dijo: ¿Aún conservas tu integridad? Maldice a Dios y muérete.
9 Job's wife said to him, "Are you still clinging to your integrity? Curse God, and die."
9 Job's wife said to him, "Are you still clinging to your integrity? Curse God, and die."
9 His wife asked him, "Why do you still hold on to your integrity? Curse God, and die!"
9 And his wife said to him, Dost thou still remain firm in thine integrity? curse God and die.
9 His wife said to him, "You are still as faithful as ever, aren't you? Why don't you curse God and die?"
9 His wife said to him, "You are still as faithful as ever, aren't you? Why don't you curse God and die?"
9 His wife asked him, "Are you still holding on to your principles? Curse God and die!"
9 Then his wife said to him, "Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die."
9 Entonces le dijo su mujer: ¿Aún retienes tu integridad? Blasfema a Dios, y muérete
9 Then his wife said unto him, Dost thou still retain thine integrity? Blaspheme God and die.
9 Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die .
9 Then his wife said to him, "Are you still persisting in your blamelessness? {Curse} God and die."
9 Sa femme lui dit: Tu demeures ferme dans ton intégrité! Maudis Dieu, et meurs!
9 And when much time had passed, his wife said to him, How long wilt thou hold out, saying, Behold, I wait yet a little while, expecting the hope of my deliverance? for, behold, thy memorial is abolished from the earth, sons and daughters, the pangs and pains of my womb which I bore in vain with sorrows; and thou thyself sittest down to spend the nights in the open air among the corruption of worms, and I am a wanderer and a servant from place to place and house to house, waiting for the setting of the sun, that I may rest from my labours and my pangs which now beset me: but say some word against the Lord, and die.
9 Job's wife said to him, "Why are you trying to stay innocent? Curse God and die!"
9 His wife said to him, "Are you still continuing to be faithful to the LORD? Speak evil things against him and die!"
9 Then his wife said to him, "Do you still persist in your integrity? Curse God, and die."
9 Su esposa le dijo: «¿Todavía intentas conservar tu integridad? Maldice a Dios y muérete».
9 Su esposa le reprochó:—¿Todavía mantienes firme tu integridad? ¡Maldice a Dios y muérete!
9 Et sa femme lui dit: Tu tiens ferme encore dans ton intégrité! Renie Dieu, et meurs!
9 And his wife said to him: Dost thou still continue in thy simplicity? bless God and die.
9 Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God, and die."
9 Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God, and die."
9 Díjole entonces su mujer: ¿Aun retienes tú tu simplicidad? Bendice á Dios, y muérete.
9 Entonces le dijo su mujer: ¿Aún retienes tu simplicidad? Blasfema a Dios, y muérete.
9 Toen zeide zijn huisvrouw tot hem: Houdt gij nog vast aan uw oprechtigheid? Zegen God, en sterf.
9 Then said his wife unto him, "Dost thou still retain thine integrity? Curse God, and die!"
9 Then said his wife unto him, "Dost thou still retain thine integrity? Curse God, and die!"
9 dixit autem illi uxor sua adhuc tu permanes in simplicitate tua benedic Deo et morere
9 dixit autem illi uxor sua adhuc tu permanes in simplicitate tua benedic Deo et morere
9 Then said his wife to him, Dost thou still retain thy integrity? curse God, and die.
9 Then his wife said to him, "Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die."
9 Forsooth his wife said to him, Dwellest thou yet in thy simpleness, that is, fondness? Curse thou God, and die. (And his wife said to him, Remaineth thou yet in thy integrity, that is, in thy foolishness? Curse thou God, and die.)
9 And his wife saith to him, `Still thou art keeping hold on thine integrity: bless God and die.'

Job 2:9 Commentaries