Compare Translations for Job 21:11

11 They let their little ones run around like lambs; their children skip about,
11 They send out their little boys like a flock, and their children dance.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
11 They send their children out to play and watch them frolic like spring lambs.
11 "They send forth their little ones like the flock, And their children skip about.
11 They send forth their children as a flock; their little ones dance about.
11 They send forth their little ones like a flock, And their children dance.
11 They let their children frisk about like lambs. Their little ones skip and dance.
11 They send out their little ones like a flock, and their children dance around.
11 They send forth their little ones like a flock, And their children dance.
11 They send out their young ones like a flock, and their children have pleasure in the dance,
11 Envían fuera a sus pequeños cual rebaño, y sus niños andan saltando.
11 They send forth their little ones like sheep; their infants bounce around.
11 They send forth their little ones like sheep; their infants bounce around.
11 They produce flocks of babies, and their children dance around.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
11 Their children run and play like lambs
11 They send their little children out [to play] like a flock of lambs, and their children dance around.
11 They send forth their little ones like a flock. Their children dance.
11 Salen sus chiquitos como manada de ovejas, y sus hijos andan saltando
11 They send forth their little ones like a flock of sheep, and their children dance.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance .
11 They send out their little ones like the flock, and their children dance around.
11 Ils laissent courir leurs enfants comme des brebis, Et les enfants prennent leurs ébats.
11 And they remain as an unfailing flock, and their children play before , taking up the psaltery and harp;
11 They send out their children like a flock; their little ones dance about.
11 Sinful people send their children out like a flock of lambs. Their little ones dance around.
11 They send out their little ones like a flock, and their children dance around.
11 Dejan brincar a sus niños como corderitos;
sus pequeños saltan y bailan,
11 Dejan correr a sus niños como si fueran ovejas;sus pequeñuelos danzan alegres.
11 Ils font courir devant eux leurs enfants comme un troupeau, et leur progéniture bondit.
11 Their little ones go out like a flock, and their children dance and play.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
11 Salen sus chiquitos como manada, Y sus hijos andan saltando.
11 Salen sus chiquitos como manada de ovejas, y sus hijos andan saltando.
11 Hun jonge kinderen zenden zij uit als een kudde, en hun kinderen huppelen.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
11 egrediuntur quasi greges parvuli eorum et infantes eorum exultant lusibus
11 egrediuntur quasi greges parvuli eorum et infantes eorum exultant lusibus
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
11 They send forth their little ones like a flock. Their children dance.
11 Their little children go out as flocks; and their young children full out joy with playings. (Their little children go out to play like lambs; and their young children dance with joy.)
11 They send forth as a flock their sucklings, And their children skip,

Job 21:11 Commentaries