Compare Translations for Job 21:12

12 singing to the tambourine and lyre and rejoicing at the sound of the flute.
12 They sing to the tambourine and the lyre and rejoice to the sound of the pipe.
12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
12 They make music with fiddles and flutes, have good times singing and dancing.
12 "They sing to the timbrel and harp And rejoice at the sound of the flute.
12 They sing to the music of timbrel and lyre; they make merry to the sound of the pipe.
12 They sing to the tambourine and harp, And rejoice to the sound of the flute.
12 They sing with tambourine and harp. They celebrate to the sound of the flute.
12 They sing to the tambourine and the lyre, and rejoice to the sound of the pipe.
12 They sing to the timbrel and harp, And rejoice at the sound of the pipe.
12 They make songs to the instruments of music, and are glad at the sound of the pipe.
12 Cantan con pandero y arpa, y al son de la flauta se regocijan.
12 They raise drum and lyre, rejoice at the sound of a flute.
12 They raise drum and lyre, rejoice at the sound of a flute.
12 They sing with tambourines and lyres and rejoice to the sound of the pipe.
12 They shout to the tambour and harp, and rejoice at the sound of the pipe.
12 and dance to the music of harps and flutes.
12 and dance to the music of harps and flutes.
12 They sing with the tambourine and lyre, and they are happy with the music of the flute.
12 They sing to the tambourine and harp, And rejoice at the sound of the pipe.
12 Al son de tamboril y cítara saltan, y se regocijan al son del órgano
12 They jump at the sound of the timbrel and harp and rejoice at the sound of the organ.
12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
12 They {sing} to [the] tambourine and lyre, and they rejoice to [the] sound of [the] long flute.
12 Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, Ils se réjouissent au son du chalumeau.
12 and they rejoice at the voice of a song.
12 They sing to the music of tambourines and harps, and the sound of the flute makes them happy.
12 They sing to the music of tambourines and harps. They have a good time while flutes are being played.
12 They sing to the tambourine and the lyre, and rejoice to the sound of the pipe.
12 cantan con panderetas y arpas
y celebran al sonido de la flauta.
12 Cantan al son del tamboril y del arpa;se divierten al son de la flauta.
12 Ils chantent avec le tambourin et la harpe, ils s'égaient au son du hautbois,
12 They take the timbrel, and the harp, and rejoice at the sound of the organ.
12 They sing to the tambourine and the lyre, and rejoice to the sound of the pipe.
12 They sing to the tambourine and the lyre, and rejoice to the sound of the pipe.
12 Al son de tamboril y cítara saltan, Y se huelgan al son del órgano.
12 Al son de tamboril y cítara saltan, y se regocijan al son del órgano.
12 Zij heffen op met de trommel en de harp, en zij verblijden zich op het geluid des orgels.
12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
12 tenent tympanum et citharam et gaudent ad sonitum organi
12 tenent tympanum et citharam et gaudent ad sonitum organi
12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
12 They sing to the tambourine and harp, And rejoice at the sound of the pipe.
12 They hold the tympan, and (the) harp; and they (dance with) joy at the sound of the organ.
12 They lift [themselves] up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of an organ.

Job 21:12 Commentaries