Compare Translations for Job 26:6

6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
6 Hell is ripped open before God, graveyards dug up and exposed.
6 "Naked is Sheol before Him, And Abaddon has no covering.
6 The realm of the dead is naked before God; Destruction lies uncovered.
6 Sheol is naked before Him, And Destruction has no covering.
6 The underworld is naked in God’s presence. The place of destruction is uncovered.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
6 Sheol is naked before [God], And Abaddon hath no covering.
6 The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil.
6 Desnudo está el Seol ante El, y el Abadón no tiene cobertura.
6 The grave is naked before God; the underworld lacks covering.
6 The grave is naked before God; the underworld lacks covering.
6 Sh'ol is naked before him; Abaddon lies uncovered.
6 Sheol is naked before him, and destruction hath no covering.
6 The world of the dead lies open to God; no covering shields it from his sight.
6 The world of the dead lies open to God; no covering shields it from his sight.
6 Sheol is naked in God's presence, and Abaddon has no clothing.
6 She'ol is naked before God, And Avaddon has no covering.
6 El Seol es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura
6 Sheol is naked before him, and hell has no covering.
6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
6 Sheol [is] naked before him, and there is no covering for Abaddon.
6 Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.
6 Hell is naked before him, and destruction has no covering.
6 Death is naked before God; destruction is uncovered before him.
6 Death is naked in the sight of God. The Grave lies open in front of him.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
6 El averno
está desnudo en presencia de Dios;
el lugar de destrucción
está al descubierto.
6 Ante Dios, queda el sepulcro al descubierto;nada hay que oculte a este destructor.
6 Le Sépulcre est à nu devant lui, et l'abîme est sans voile.
6 Hell is naked before him, and there is no covering for destruction.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
6 El sepulcro es descubierto delante de él, Y el infierno no tiene cobertura.
6 El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura.
6 De hel is naakt voor Hem, en geen deksel is er voor het verderf.
6 "Hell is naked before Him, and destruction hath no covering.
6 "Hell is naked before Him, and destruction hath no covering.
6 nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni
6 nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni
6 Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering.
6 Sheol is naked before God, And Abaddon has no covering.
6 Hell is naked before him, and no covering is to perdition. (Sheol is naked before him, and perdition hath no covering.)
6 Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction.

Job 26:6 Commentaries