Compare Translations for Job 3:8

Job 3:8 BBE
Let it be cursed by those who put a curse on the day; who are ready to make Leviathan awake.
Read Job 3 BBE  |  Read Job 3:8 BBE in parallel  
Job 3:8 GDB
Maledicanla coloro che maledicono i giorni, I quali son sempre apparecchiati a far nuovi lamenti.
Read Job 3 GDB  |  Read Job 3:8 GDB in parallel  
Job 3:8 KJV
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
Read Job 3 KJV  |  Read Job 3:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 3:8 NKJV
May those curse it who curse the day, Those who are ready to arouse Leviathan.
Read Job 3 NKJV  |  Read Job 3:8 NKJV in parallel  
Job 3:8 RSV
Let those curse it who curse the day, who are skilled to rouse up Levi'athan.
Read Job 3 RSV  |  Read Job 3:8 RSV in parallel  
Job 3:8 ASV
Let them curse it that curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.
Read Job 3 ASV  |  Read Job 3:8 ASV in parallel  
Job 3:8 CJB
may those who curse days curse it, those who[se curses] could rouse Livyatan;
Read Job 3 CJB  |  Read Job 3:8 CJB in parallel  
Job 3:8 RHE
Let them curse it who curse the day, who are ready to raise up a leviathan:
Read Job 3 RHE  |  Read Job 3:8 RHE in parallel  
Job 3:8 ELB
Verwünschen mögen sie die Verflucher des Tages, die fähig sind, den Leviathan aufzureizen!
Read Job 3 ELB  |  Read Job 3:8 ELB in parallel  
Job 3:8 ESV
Let those curse it who curse the day, who are ready to rouse up Leviathan.
Read Job 3 ESV  |  Read Job 3:8 ESV in parallel  
Job 3:8 GW
Let those who curse the day (those who know how to wake up Leviathan ) curse that night.
Read Job 3 GW  |  Read Job 3:8 GW in parallel  
Job 3:8 GNT
Tell the sorcerers to curse that day, those who know how to control Leviathan.
Read Job 3 GNT  |  Read Job 3:8 GNT in parallel  
Job 3:8 HNV
Let them curse it who curse the day, Who are ready to rouse up livyatan.
Read Job 3 HNV  |  Read Job 3:8 HNV in parallel  
Job 3:8 CSB
Let those who curse [certain] days cast a spell on it, those who are skilled in rousing Leviathan.
Read Job 3 CSB  |  Read Job 3:8 CSB in parallel  
Job 3:8 BLA
Maldíganla los que maldicen el día, los que están listos para despertar a Leviatán.
Read Job 3 BLA  |  Read Job 3:8 BLA in parallel  
Job 3:8 RVR
Maldíganla los que maldicen al día, Los que se aprestan para levantar su llanto.
Read Job 3 RVR  |  Read Job 3:8 RVR in parallel  
Job 3:8 LSG
Qu'elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le l?viathan!
Read Job 3 LSG  |  Read Job 3:8 LSG in parallel  
Job 3:8 LUT
Es müssen sie verfluchen die Verflucher des Tages und die da bereit sind, zu erregen den Leviathan!
Read Job 3 LUT  |  Read Job 3:8 LUT in parallel  
Job 3:8 NAS
"Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan.
Read Job 3 NAS  |  Read Job 3:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 3:8 NCV
Let those who curse days curse that day. Let them prepare to wake up the sea monster Leviathan.
Read Job 3 NCV  |  Read Job 3:8 NCV in parallel  
Job 3:8 NIRV
May people call down a curse on that day. May those who are ready to wake up the sea monster Leviathan curse that day.
Read Job 3 NIRV  |  Read Job 3:8 NIRV in parallel  
Job 3:8 NIV
May those who curse days curse that day, those who are ready to rouse Leviathan.
Read Job 3 NIV  |  Read Job 3:8 NIV in parallel  
Job 3:8 NLT
Let those who are experts at cursing -- those who are ready to rouse the sea monster -- curse that day.
Read Job 3 NLT  |  Read Job 3:8 NLT in parallel  
Job 3:8 NRS
Let those curse it who curse the Sea, those who are skilled to rouse up Leviathan.
Read Job 3 NRS  |  Read Job 3:8 NRS in parallel  
Job 3:8 OST
Qu'ils la maudissent ceux qui maudissent les jours, ceux qui sont habiles à faire lever Léviathan!
Read Job 3 OST  |  Read Job 3:8 OST in parallel  
Job 3:8 RIV
La maledicano quei che maledicono i giorni e sono esperti nell’evocare il drago.
Read Job 3 RIV  |  Read Job 3:8 RIV in parallel  
Job 3:8 SEV
Maldijéranla los que maldicen al día, los que se aparejan para levantar su llanto.
Read Job 3 SEV  |  Read Job 3:8 SEV in parallel  
Job 3:8 SVV
Dat hem vervloeken de vervloekers des dags, die bereid zijn hun rouw te verwekken;
Read Job 3 SVV  |  Read Job 3:8 SVV in parallel  
Job 3:8 DBY
Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse Leviathan;
Read Job 3 DBY  |  Read Job 3:8 DBY in parallel  
Job 3:8 VUL
maledicant ei qui maledicunt diei qui parati sunt suscitare Leviathan
Read Job 3 VUL  |  Read Job 3:8 VUL in parallel  
Job 3:8 MSG
May those who are good at cursing curse that day. Unleash the sea beast, Leviathan, on it.
Read Job 3 MSG  |  Read Job 3:8 MSG in parallel  
Job 3:8 WBT
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
Read Job 3 WBT  |  Read Job 3:8 WBT in parallel  
Job 3:8 TMB
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
Read Job 3 TMB  |  Read Job 3:8 TMB in parallel  
Job 3:8 TNIV
May those who curse days curse that day, those who are ready to rouse Leviathan.
Read Job 3 TNIV  |  Read Job 3:8 TNIV in parallel  
Job 3:8 WEB
Let them curse it who curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.
Read Job 3 WEB  |  Read Job 3:8 WEB in parallel  
Job 3:8 WYC
Curse they it, that curse the day, that be ready to raise Leviathan . (Curse they it, who curse the day, yea, they who be ready to raise up even Leviathan.)
Read Job 3 WYC  |  Read Job 3:8 WYC in parallel  
Job 3:8 YLT
Let the cursers of day mark it, Who are ready to wake up Leviathan.
Read Job 3 YLT  |  Read Job 3:8 YLT in parallel  

Job 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Job complains that he was born. (1-10) Job complaining. (11-19) He complains of his life. (20-26)

Verses 1-10 For seven days Job's friends sat by him in silence, without offering consolidation: at the same time Satan assaulted his mind to shake his confidence, and to fill him with hard thoughts of God. The permission seems to have extended to this, as well as to torturing the body. Job was an especial type of Christ, whose inward sufferings, both in the garden and on the cross, were the most dreadful; and arose in a great degree from the assaults of Satan in that hour of darkness. These inward trials show the reason of the change that took place in Job's conduct, from entire submission to the will of God, to the impatience which appears here, and in other parts of the book. The believer, who knows that a few drops of this bitter cup are more dreadful than the sharpest outward afflictions, while he is favoured with a sweet sense of the love and presence of God, will not be surprised to find that Job proved a man of like passions with others; but will rejoice that Satan was disappointed, and could not prove him a hypocrite; for though he cursed the day of his birth, he did not curse his God. Job doubtless was afterwards ashamed of these wishes, and we may suppose what must be his judgment of them now he is in everlasting happiness.

Verses 11-19 Job complained of those present at his birth, for their tender attention to him. No creature comes into the world so helpless as man. God's power and providence upheld our frail lives, and his pity and patience spared our forfeited lives. Natural affection is put into parents' hearts by God. To desire to die that we may be with Christ, that we may be free from sin, is the effect and evidence of grace; but to desire to die, only that we may be delivered from the troubles of this life, savours of corruption. It is our wisdom and duty to make the best of that which is, be it living or dying; and so to live to the Lord, and die to the Lord, as in both to be his, ( Romans 14:8 ) . Observe how Job describes the repose of the grave; There the wicked cease from troubling. When persecutors die, they can no longer persecute. There the weary are at rest: in the grave they rest from all their labours. And a rest from sin, temptation, conflict, sorrows, and labours, remains in the presence and enjoyment of God. There believers rest in Jesus, nay, as far as we trust in the Lord Jesus and obey him, we here find rest to our souls, though in the world we have tribulation.

Verses 20-26 Job was like a man who had lost his way, and had no prospect of escape, or hope of better times. But surely he was in an ill frame for death when so unwilling to live. Let it be our constant care to get ready for another world, and then leave it to God to order our removal thither as he thinks fit. Grace teaches us in the midst of life's greatest comforts, to be willing to die, and in the midst of its greatest crosses, to be willing to live. Job's way was hid; he knew not wherefore God contended with him. The afflicted and tempted Christian knows something of this heaviness; when he has been looking too much at the things that are seen, some chastisement of his heavenly Father will give him a taste of this disgust of life, and a glance at these dark regions of despair. Nor is there any help until God shall restore to him the joys of his salvation. Blessed be God, the earth is full of his goodness, though full of man's wickedness. This life may be made tolerable if we attend to our duty. We look for eternal mercy, if willing to receive Christ as our Saviour.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use