Compare Translations for Job 7:16

16 I give up! I will not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.
16 I loathe my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.
16 I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
16 I hate this life! Who needs any more of this? Let me alone! There's nothing to my life - it's nothing but smoke.
16 "I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.
16 I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
16 I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, For my days are but a breath.
16 I hate my life and don’t want to go on living. Oh, leave me alone for my few remaining days.
16 I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, for my days are a breath.
16 I loathe [my life]; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.
16 I have no desire for life, I would not be living for ever! Keep away from me, for my days are as a breath.
16 Languidezco; no he de vivir para siempre. Déjame solo, pues mis días son un soplo.
16 I reject life; I don't want to live long; leave me alone, for my days are empty.
16 I reject life; I don't want to live long; leave me alone, for my days are empty.
16 I hate it! I won't live forever, so leave me alone, for my life means nothing.
16 I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.
16 I give up; I am tired of living. Leave me alone. My life makes no sense.
16 I give up; I am tired of living. Leave me alone. My life makes no sense.
16 I hate my life; I do not want to live forever. Leave me alone because my days are so brief.
16 I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone; for my days are but a breath.
16 Abominé la vida; no quiero vivir para siempre; déjame, pues, que mis días son vanidad
16 I loathed life; I do not desire to live for ever; let me alone; for my days are vanity.
16 I loathe it; I would not live alway: let me alone ; for my days are vanity.
16 I loathe [my life]; I would not live forever; depart from me, for my days [are] a breath.
16 Je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... Laisse-moi, car ma vie n'est qu'un souffle.
16 For I shall not live for ever, that I should patiently endure: depart from me, for my life vain.
16 I hate my life; I don't want to live forever. Leave me alone, because my days have no meaning.
16 I hate my life. I don't want to live forever. Leave me alone. My days don't mean anything to me.
16 I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, for my days are a breath.
16 Odio mi vida y no quiero seguir viviendo.
Oh, déjame en paz durante los pocos días que me quedan.
16 Tengo en poco mi vida; no quiero vivir para siempre.¡Déjame en paz, que mi vida no tiene sentido!
16 Je suis ennuyé de la vie. Je ne vivrai pas toujours. Retire-toi de moi, car mes jours sont un souffle.
16 I have done with hope, I shall now live no longer: spare me, for my days are nothing.
16 I loathe my life; I would not live for ever. Let me alone, for my days are a breath.
16 I loathe my life; I would not live for ever. Let me alone, for my days are a breath.
16 Aburríme: no he de vivir yo para siempre; Déjáme, pues que mis días son vanidad.
16 Abominé la vida ; no quiero vivir para siempre; déjame, pues, que mis días son vanidad.
16 Ik versmaad ze, ik zal toch in der eeuwigheid niet leven; houd op van mij, want mijn dagen zijn ijdelheid.
16 I loathe it; I would not live always. Let me alone, for my days are vanity.
16 I loathe it; I would not live always. Let me alone, for my days are vanity.
16 desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies mei
16 desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies mei
16 I lothe [it]; I would not live always: let me alone; for my days [are] vanity.
16 I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone; for my days are but a breath.
16 I despaired, (and) now I shall no more live; Lord, spare thou me, for my days be nought.
16 I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days [are] vanity.

Job 7:16 Commentaries