The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 7:15
Compare Translations for Job 7:15
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 7:14
NEXT
Job 7:16
Holman Christian Standard Bible
15
so that I prefer strangling, death rather than life in this body.
Read Job (CSB)
English Standard Version
15
so that I would choose strangling and death rather than my bones.
Read Job (ESV)
King James Version
15
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
Read Job (KJV)
The Message Bible
15
That I'd rather strangle in the bedclothes than face this kind of life any longer.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
15
So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains.
Read Job (NAS)
New International Version
15
so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.
Read Job (NIV)
New King James Version
15
So that my soul chooses strangling And death rather than my body.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
15
I would rather be strangled— rather die than suffer like this.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
15
so that I would choose strangling and death rather than this body.
Read Job (NRS)
American Standard Version
15
So that my soul chooseth strangling, And death rather than [these] my bones.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
15
So that a hard death seems better to my soul than my pains.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
15
mi alma, pues, escoge la asfixia, la muerte, en lugar de mis dolores.
Read Job (BLA)
Common English Bible
15
I would choose strangling and death instead of my bones.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
15
I would choose strangling and death instead of my bones.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
15
I would rather be strangled; death would be better than these bones of mine.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
15
So that my soul chooseth strangling, death, rather than my bones.
Read Job (DBY)
Good News Translation
15
until I would rather be strangled than live in this miserable body.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
15
until I would rather be strangled than live in this miserable body.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
15
My throat would rather be choked. My body would prefer death [to these dreams].
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
15
So that my soul chooses strangling, Death rather than my bones.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
15
Y mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, y
quiso
la muerte más que a mis huesos
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
15
And my soul thought it better to be strangled
and desired
death more than my bones.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
15
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
15
So my inner self will choose strangling-- death more than my {existence}.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
15
Ah! je voudrais être étranglé! Je voudrais la mort plutôt que ces os!
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
15
Thou wilt separate life from my spirit; and yet my bones from death.
Read Job (LXX)
New Century Version
15
My throat prefers to be choked; my bones welcome death.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
15
So I would rather choke to death. That would be better than living in this body of mine.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
15
so that I would choose strangling and death rather than this body.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
15
Preferiría ser estrangulado;
mejor morir que sufrir así.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
15
¡Preferiría que me estrangularana seguir viviendo en este cuerpo!
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
15
Ainsi j'aime mieux étouffer, j'aime mieux mourir que conserver mes os.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
15
So that my soul rather chooseth hanging, and my bones death.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
15
so that I would choose strangling and death rather than my bones.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
15
so that I would choose strangling and death rather than my bones.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
15
Y así mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, Y quiso la muerte más que mis huesos.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
15
Y mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, y
quiso
la muerte más que a mis huesos.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
15
Zodat mijn ziel de verworging kiest; den dood meer dan mijn beenderen.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
15
so that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
15
so that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
15
quam ob rem elegit suspendium anima mea et mortem ossa mea
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
15
quam ob rem elegit suspendium anima mea et mortem ossa mea
Read Job (VULA)
The Webster Bible
15
So that my soul chooseth strangling, [and] death rather than my life.
Read Job (WBT)
World English Bible
15
So that my soul chooses strangling, Death rather than my bones.
Read Job (WEB)
Wycliffe
15
Wherefore my soul chose hanging, and my bones have chosen death.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
15
And my soul chooseth strangling, Death rather than my bones.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 7:14
NEXT
Job 7:16
Job 7:15 Commentaries
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS