Compare Translations for Joel 2:21

21 Don't be afraid, land; rejoice and be glad, for the Lord has done great things.
21 "Fear not, O land; be glad and rejoice, for the LORD has done great things!
21 Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things.
21 Fear not, earth! Be glad and celebrate! God has done great things.
21 Do not fear, O land, rejoice and be glad, For the LORD has done great things.
21 Do not be afraid, land of Judah; be glad and rejoice. Surely the LORD has done great things!
21 Fear not, O land; Be glad and rejoice, For the Lord has done marvelous things!
21 Don’t be afraid, O land. Be glad now and rejoice, for the LORD has done great things.
21 Do not fear, O soil; be glad and rejoice, for the Lord has done great things!
21 Não temas, ó terra; regozija-te e alegra-te, porque o Senhor tem feito grandes coisas.
21 Fear not, O land, be glad and rejoice; for Jehovah hath done great things.
21 Have no fear, O land; be glad with great joy; for the Lord has done great things.
21 No temas, oh tierra, regocíjate y alégrate, porque el SEÑOR ha hecho grandes cosas.
21 Don't fear, fertile land; rejoice and be glad, for the LORD is about to do great things!
21 Don't fear, fertile land; rejoice and be glad, for the LORD is about to do great things!
21 Don't fear, O soil; be glad! rejoice! for ADONAI has done great things.
21 -- Fear not, O land; be glad and rejoice: for Jehovah doeth great things.
21 Fürchte dich nicht, Erde; frohlocke und freue dich! Denn Jehova tut Großes.
21 "Fields, don't be afraid, but be joyful and glad because of all the Lord has done for you.
21 "Fields, don't be afraid, but be joyful and glad because of all the Lord has done for you.
21 Land, do not be afraid. Be glad and rejoice. The LORD has done great things!
21 Land, don't be afraid. Be glad and rejoice, for the LORD has done great things.
21 Tierra, no temas; alégrate y gózate, porque el SEÑOR hizo grandes cosas
21 Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD has done great things.
21 Fear not, O land; be glad and rejoice : for the LORD will do great things .
21 Do not fear, [O] land, rejoice and be glad, because Yahweh has done great things.
21 Terre, ne crains pas, Sois dans l'allégresse et réjouis-toi, Car l'Eternel fait de grandes choses!
21 Fürchte dich nicht, liebes Land, sondern sei fröhlich und getrost; denn der HERR kann auch große Dinge tun.
21 Be of good courage, O land; rejoice and be glad: for the Lord has done great things.
21 Land, don't be afraid; be happy and full of joy, because the Lord has done a wonderful thing.
21 Land, don't be afraid. Be glad and full of joy. The LORD has done great things.
21 Do not fear, O soil; be glad and rejoice, for the Lord has done great things!
21 No temas, pueblo mío.
Alégrate ahora y regocíjate
porque el Señor
ha hecho grandes cosas.
21 No temas, tierra,sino alégrate y regocíjate,porque el SEÑOR hará grandes cosas.
21 Não tenha medo, ó terra;regozije-se e alegre-se.O SENHOR tem feito coisas grandiosas!
21 Terre, ne crains point; égaye-toi et réjouis-toi! Car l'Éternel a fait de grandes choses.
21 Fear not, O land, be glad, and rejoice: for the Lord hath done great things.
21 "Fear not, O land; be glad and rejoice, for the LORD has done great things!
21 "Fear not, O land; be glad and rejoice, for the LORD has done great things!
21 Tierra, no temas; alégrate y gózate: porque Jehová ha de hacer grandes cosas.
21 Tierra, no temas; alégrate y gózate, porque el SEÑOR hizo grandes cosas.
21 Vrees niet, o land! verheug u, en wees blijde; want de HEERE heeft grote dingen gedaan.
21 Fear not, O land; be glad and rejoice, for the LORD will do great things!
21 Fear not, O land; be glad and rejoice, for the LORD will do great things!
21 noli timere terra exulta et laetare quoniam magnificavit Dominus ut faceret
21 noli timere terra exulta et laetare quoniam magnificavit Dominus ut faceret
21 Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things.
21 Land, don't be afraid. Be glad and rejoice, for Yahweh has done great things.
21 Earth, do not thou dread, make thou full out joy, and be glad; for the Lord magnified that (that) he should do. (O earth/O land, do not thou fear, rejoice, and be happy; for the Lord magnified what he said he would do.)
21 Do not fear, O land! joy and rejoice, For Jehovah hath exerted Himself to work.

Joel 2:21 Commentaries