Compare Translations for Joel 3:15

15 The sun and moon will grow dark, and the stars will cease their shining.
15 The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
15 "The sky turns black, sun and moon go dark, stars burn out.
15 The sun and moon grow dark And the stars lose their brightness.
15 The sun and moon will be darkened, and the stars no longer shine.
15 The sun and moon will grow dark, And the stars will diminish their brightness.
15 The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine.
15 The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
15 O sol e a lua escurecem, e as estrelas retiram o seu resplendor.
15 The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
15 The sun and the moon have become dark, and the stars keep back their shining.
15 El sol y la luna se oscurecen, y las estrellas pierden su resplandor.
15 The sun and the moon are darkened; the stars have ceased shining.
15 The sun and the moon are darkened; the stars have ceased shining.
15 The sun and moon have grown black, and the stars have stopped shining.
15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
15 Die Sonne und der Mond verfinstern sich, und die Sterne verhalten ihren Glanz.
15 The sun and the moon grow dark, and the stars no longer shine.
15 The sun and the moon grow dark, and the stars no longer shine.
15 The sun and the moon will turn dark. The stars will no longer shine.
15 The sun and the moon are darkened, And the stars withdraw their shining."
15 El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor
15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
15 The sun and the moon shall be darkened , and the stars shall withdraw their shining.
15 [The] sun and [the] moon grow dark, and [the] stars {have withheld} their splendor.
15 Le soleil et la lune s'obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.
15 4:15 Sonne und Mond werden sich verfinstern, und die Sterne werden ihren Schein verhalten.
15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their light.
15 The sun and the moon will become dark, and the stars will stop shining.
15 The sun and moon will become dark. The stars won't shine anymore.
15 The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
15 El sol y la luna se oscurecerán
y las estrellas dejarán de brillar.
15 Se oscurecerán el sol y la luna;dejarán de brillar las estrellas.
15 O sol e a lua escurecerão,e as estrelas já não brilharão.
15 Le soleil et la lune s'obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.
15 The sun and the moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining.
15 The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
15 The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
15 El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor.
15 El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor.
15 De zon en maan zijn zwart geworden, en de sterren hebben haar glans ingetrokken.
15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
15 sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suum
15 sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suum
15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
15 The sun and the moon are darkened, And the stars withdraw their shining."
15 The sun and the moon be made dark, and (the) stars withdraw their shining.
15 Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.

Joel 3:15 Commentaries