Compare Translations for John 1:25

25 So they asked him, "Why then do you baptize if you aren't the Messiah, or Elijah, or the Prophet?"
25 They asked him, "Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
25 Now they had a question of their own: "If you're neither the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet, why do you baptize?"
25 They asked him, and said to him, "Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
25 questioned him, “Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?”
25 And they asked him, saying, "Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
25 asked him, “If you aren’t the Messiah or Elijah or the Prophet, what right do you have to baptize?”
25 They asked him, "Why then are you baptizing if you are neither the Messiah, nor Elijah, nor the prophet?"
25 And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?
25 And they put this question to him, saying, Why then are you giving baptism if you are not the Christ, or Elijah, or the prophet?
25 asked, "Why do you baptize if you aren't the Christ, nor Elijah, nor the prophet?"
25 asked, "Why do you baptize if you aren't the Christ, nor Elijah, nor the prophet?"
25 They asked him, "If you are neither the Messiah nor Eliyahu nor `the prophet,' then why are you immersing people?"
25 And they asked him and said to him, Why baptisest thou then, if thou art not the Christ, nor Elias, nor the prophet?
25 then asked John, "If you are not the Messiah nor Elijah nor the Prophet, why do you baptize?"
25 then asked John, "If you are not the Messiah nor Elijah nor the Prophet, why do you baptize?"
25 They asked John, "Why do you baptize if you're not the Messiah or Elijah or the prophet?"
25 They asked him, "Why then do you immerse, if you are not the Messiah, nor Eliyah, nor the Prophet?"
25 And they asked him and said unto him, Why dost thou baptize then if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?
25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
25 And they asked him and said to him, "Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
25 "If you are not the Christ or Elijah or the Prophet, why do you baptize people?"
25 asked him, "If you are not the Christ, why are you baptizing people? Why are you doing that if you aren't Elijah or the Prophet we've been expecting?"
25 They asked him, "Why then are you baptizing if you are neither the Messiah, nor Elijah, nor the prophet?"
25 And they asked him and said to him: Why then dost thou baptize, if thou be not Christ, nor Elias, nor the prophet?
25 They asked him, "Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the prophet?"
25 They asked him, "Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the prophet?"
25 καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν καὶ εἶπαν αὐτῷ · Τί οὖν βαπτίζεις εἰ σὺ οὐκ εἶ ὁ χριστὸς οὐδὲ Ἠλίας οὐδὲ ⸃ ὁ προφήτης;
25 And they asked him, and said unto him, "Why dost thou baptize then if thou art not that Christ, nor Elijah, neither that Prophet?"
25 And they asked him, and said unto him, "Why dost thou baptize then if thou art not that Christ, nor Elijah, neither that Prophet?"
25 And they axed him and sayde vnto him: why baptisest thou then yf thou be not Christ nor Helyas nether a Prophet?
25 et interrogaverunt eum et dixerunt ei quid ergo baptizas si tu non es Christus neque Helias neque propheta
25 et interrogaverunt eum et dixerunt ei quid ergo baptizas si tu non es Christus neque Helias neque propheta
25 And they asked him, and said to him, Why baptizest thou then, if thou art not that Christ, nor Elijah, neither that prophet?
25 They asked him, "Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
25 Again they questioned him. "Why then do you baptize," they said, "if you are neither the Christ nor Elijah nor the Prophet?"
25 And they asked him, and said to him, What then baptizest thou, if thou art not Christ, neither Elias, neither a prophet?
25 and they questioned him and said to him, `Why, then, dost thou baptize, if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?'

John 1:25 Commentaries