Compare Translations for Joshua 15:3

Joshua 15:3 BBE
From there it goes south of the slope up to Akrabbim, and on to Zin, then south past Kadesh-barnea, and on by Hezron and up to Addar, turning in the direction of Karka:
Read Joshua 15 BBE  |  Read Joshua 15:3 BBE in parallel  
Joshua 15:3 CJB
and went out south of the Scorpion Ascent, passed toward Tzin, went up south of Kadesh-Barnea, passed Hetzron, went up toward Adar, turned toward Karka,
Read Joshua 15 CJB  |  Read Joshua 15:3 CJB in parallel  
Joshua 15:3 NIRV
It went across to the south of Scorpion Pass. It continued on to Zin. It went over to the south of Kadesh Barnea. Then it ran past Hezron up to Addar. It curved around to Karka.
Read Joshua 15 NIRV  |  Read Joshua 15:3 NIRV in parallel  
Joshua 15:3 NIV
crossed south of Scorpion Pass, continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea. Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka.
Read Joshua 15 NIV  |  Read Joshua 15:3 NIV in parallel  
Joshua 15:3 NKJV
Then it went out to the southern side of the Ascent of Akrabbim, passed along to Zin, ascended on the south side of Kadesh Barnea, passed along to Hezron, went up to Adar, and went around to Karkaa.
Read Joshua 15 NKJV  |  Read Joshua 15:3 NKJV in parallel  
Joshua 15:3 ASV
and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
Read Joshua 15 ASV  |  Read Joshua 15:3 ASV in parallel  
Joshua 15:3 RHE
And it goeth out towards the ascent of the Scorpion, and passeth on to Sina: and ascendeth into Cadesbarne, and reacheth into Esron, going up to Addar, and compassing Carcaa.
Read Joshua 15 RHE  |  Read Joshua 15:3 RHE in parallel  
Joshua 15:3 ELB
und sie lief aus südwärts von der Anhöhe Akrabbim und ging hinüber nach Zin, und sie stieg hinauf südlich von Kades-Barnea und ging hinüber nach Hezron, und sie stieg hinauf nach Addar und wandte sich nach Karka,
Read Joshua 15 ELB  |  Read Joshua 15:3 ELB in parallel  
Joshua 15:3 ESV
It goes out southward of the ascent of Akrabbim, passes along to Zin, and goes up south of Kadesh-barnea, along by Hezron, up to Addar, turns about to Karka,
Read Joshua 15 ESV  |  Read Joshua 15:3 ESV in parallel  
Joshua 15:3 GDB
E questo confine procedeva verso il Mezzodì, alla salita di Acrabbim, e passava fino a Sin; e dal Mezzodì saliva a Cades-barnea, e passava in Hesron; e di là saliva in Adar, e poi si volgeva verso Carcaa;
Read Joshua 15 GDB  |  Read Joshua 15:3 GDB in parallel  
Joshua 15:3 GW
and goes south of the Akrabbim Pass. It then passes Zin and goes up south of Kadesh Barnea. From there it goes to Hezron, up to Addar, around to Karka,
Read Joshua 15 GW  |  Read Joshua 15:3 GW in parallel  
Joshua 15:3 GNT
went southward from the Akrabbim Pass and on to Zin. It ran south of Kadesh Barnea, past Hezron and up to Addar, turned toward Karka,
Read Joshua 15 GNT  |  Read Joshua 15:3 GNT in parallel  
Joshua 15:3 HNV
and it went out southward of the ascent of `Akrabbim, and passed along to Tzin, and went up by the south of Kadesh-Barnea, and passed along by Hetzron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
Read Joshua 15 HNV  |  Read Joshua 15:3 HNV in parallel  
Joshua 15:3 CSB
and went south of the ascent of Akrabbim, proceeded to Zin, ascended to the south of Kadesh-barnea, passed Hezron, ascended to Addar, and turned to Karka.
Read Joshua 15 CSB  |  Read Joshua 15:3 CSB in parallel  
Joshua 15:3 KJV
And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
Read Joshua 15 KJV  |  Read Joshua 15:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 15:3 BLA
y seguía por el sur hacia la subida de Acrabim y continuaba hasta Zin; entonces subía por el lado sur de Cades-barnea hasta Hezrón, y subía hasta Adar y volvía a Carca.
Read Joshua 15 BLA  |  Read Joshua 15:3 BLA in parallel  
Joshua 15:3 RVR
Y salía hacia el mediodía á la subida de Acrabim, pasando hasta Zin; y subiendo por el mediodía hasta Cades-barnea, pasaba á Hebrón, y subiendo por Addar daba vuelta á Carca;
Read Joshua 15 RVR  |  Read Joshua 15:3 RVR in parallel  
Joshua 15:3 LSG
Elle se prolongeait au midi de la mont?e d'Akrabbim, passait par Tsin, et montait au midi de Kad?s-Barn?a; elle passait de l? par Hetsron, montait vers Addar, et tournait ? Karkaa;
Read Joshua 15 LSG  |  Read Joshua 15:3 LSG in parallel  
Joshua 15:3 LUT
und geht aus mittagswärts von der Steige Akrabbim und geht durch Zin und geht hinauf im Mittag von Kades-Barnea und geht durch Hezron und geht hinauf gen Adar und lenkt sich um gen Karkaa{~}
Read Joshua 15 LUT  |  Read Joshua 15:3 LUT in parallel  
Joshua 15:3 NAS
Then it proceeded southward to the ascent of Akrabbim and continued to Zin, then went up by the south of Kadesh-barnea and continued to Hezron, and went up to Addar and turned about to Karka.
Read Joshua 15 NAS  |  Read Joshua 15:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 15:3 NCV
and went south of Scorpion Pass to Zin. From there it passed to the south of Kadesh Barnea and continued past Hezron to Addar. From Addar it turned and went to Karka.
Read Joshua 15 NCV  |  Read Joshua 15:3 NCV in parallel  
Joshua 15:3 NLT
ran south of Scorpion Pass into the wilderness of Zin and went south of Kadesh-barnea to Hezron. Then it went up to Addar, where it turned toward Karka.
Read Joshua 15 NLT  |  Read Joshua 15:3 NLT in parallel  
Joshua 15:3 NRS
it goes out southward of the ascent of Akrabbim, passes along to Zin, and goes up south of Kadesh-barnea, along by Hezron, up to Addar, makes a turn to Karka,
Read Joshua 15 NRS  |  Read Joshua 15:3 NRS in parallel  
Joshua 15:3 OST
Et elle sortait au midi de la montée d'Akrabbim, passait vers Tsin, montait au midi de Kadès-Barnéa, passait à Hetsron, montait vers Addar, tournait vers Karkaa,
Read Joshua 15 OST  |  Read Joshua 15:3 OST in parallel  
Joshua 15:3 RSV
it goes out southward of the ascent of Akrab'bim, passes along to Zin, and goes up south of Ka'desh-bar'nea, along by Hezron, up to Addar, turns about to Karka,
Read Joshua 15 RSV  |  Read Joshua 15:3 RSV in parallel  
Joshua 15:3 RIV
e si prolungava al sud della salita d’Akrabbim, passava per Tsin, poi saliva al sud di Kades-Barnea, passava da Hetsron, saliva verso Addar e si volgeva verso Karkaa;
Read Joshua 15 RIV  |  Read Joshua 15:3 RIV in parallel  
Joshua 15:3 SEV
y salía hacia el mediodía a la subida de Acrabim, pasando hasta Zin; y subiendo por el mediodía hasta Cades-barnea, pasaba a Hezrón, y subiendo por Adar daba vuelta a Carca;
Read Joshua 15 SEV  |  Read Joshua 15:3 SEV in parallel  
Joshua 15:3 SVV
En zij gaat uit naar het zuiden tot den opgang van Akrabbim, en gaat door naar Zin, en gaat op van het zuiden naar Kades-Barnea, en gaat door Hezron, en gaat op naar Adar, en gaat om Karkaa;
Read Joshua 15 SVV  |  Read Joshua 15:3 SVV in parallel  
Joshua 15:3 DBY
and it went out south of the ascent of Akrabbim, and passed on to Zin, and went up on the south of Kadesh-barnea, and passed to Hezron, and went up toward Addar, and turned toward Karkaah,
Read Joshua 15 DBY  |  Read Joshua 15:3 DBY in parallel  
Joshua 15:3 VUL
egrediturque contra ascensum Scorpionis et pertransit in Sina ascenditque in Cadesbarne et pervenit in Esrom ascendens Addara et circumiens Caricaa
Read Joshua 15 VUL  |  Read Joshua 15:3 VUL in parallel  
Joshua 15:3 MSG
it ran southward from Scorpions Pass, went around Zin and just south of Kadesh Barnea; then it ran past Hezron, ascended to Addar, and curved around to Karka;
Read Joshua 15 MSG  |  Read Joshua 15:3 MSG in parallel  
Joshua 15:3 WBT
And it went out to the south side to Maaleh-acrabbim, and passed along to Zin, and ascended on the south side to Kadesh-barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
Read Joshua 15 WBT  |  Read Joshua 15:3 WBT in parallel  
Joshua 15:3 TMB
And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and went around to Karkaa.
Read Joshua 15 TMB  |  Read Joshua 15:3 TMB in parallel  
Joshua 15:3 TNIV
crossed south of Scorpion Pass, continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea. Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka.
Read Joshua 15 TNIV  |  Read Joshua 15:3 TNIV in parallel  
Joshua 15:3 WEB
and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
Read Joshua 15 WEB  |  Read Joshua 15:3 WEB in parallel  
Joshua 15:3 WYC
And it goeth out against the ascending of Scorpion (And it goeth out to Maalehacrabbim), and passeth into Zin; and it ascendeth into Kadeshbarnea, and cometh into Hezron, and it ascendeth to Adar, and compasseth Karkaa;
Read Joshua 15 WYC  |  Read Joshua 15:3 WYC in parallel  
Joshua 15:3 YLT
and it hath gone out unto the south to Maaleh-Akrabbim, and passed over to Zin, and gone up on the south to Kadesh-Barnea, and passed over [to] Hezron, and gone up to Adar, and turned round to Karkaa,
Read Joshua 15 YLT  |  Read Joshua 15:3 YLT in parallel  

Joshua 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

The borders of the lot of Judah. (1-12) Caleb's portion, His daughter's blessing. (13-19) The cities of Judah. (20-63)

Verses 1-12 Joshua allotted to Judah, Ephraim, and the half of Manasseh, their inheritances before they left Gilgal. Afterwards removing to Shiloh, another survey was made, and the other tribes had their portion assigned. In due time all God's people are settled.

Verses 13-19 Achsah obtained some land by Caleb's free grant. He gave her a south land. Land indeed, but a south land, dry and apt to be parched. She obtained more, on her request, and he gave the upper and the nether springs. Those who understand it but of one field, watered both with the rain of heaven, and the springs that issued out of the earth, countenance the allusion commonly made to this, when we pray for spiritual and heavenly blessings which relate to our souls, as blessings of the upper springs, and those which relate to the body and the life that now is, as blessings of the nether springs. All the blessings, both of the upper and the nether springs, belong to the children of God. As related to Christ, they have them freely given of the Father, for the lot of their inheritance.

Verses 20-63 Here is a list of the cities of Judah. But we do not here find Bethlehem, afterwards the city of David, and ennobled by the birth of our Lord Jesus in it. That city, which, at the best, was but little among the thousands of Judah, ( Micah 5:2 ) , except that it was thus honoured, was now so little as not to be accounted one of the cities.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use