Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Joshua 15:3

Listen to Joshua 15:3
3 And they proceed before the ascent of Acrabin, and go out round Sena, and go up from the south to Cades Barne; and go out to Asoron, and proceed up to Sarada, and go out by the way that is west of Cades.

Joshua 15:3 Meaning and Commentary

Joshua 15:3

And it went out to the south side of Maalehacrabbim
Or the ascent of Akrabbim, as it is called, (See Gill on Numbers 34:4):

and passed along to Zin, and ascended upon the south side unto
Kadeshbarnea;
which perfectly agrees with the southern border of the land, as described in ( Numbers 34:4 ) ;

and passed along to Hezron, and went up to Adar;
which two places being near to one another, as is very likely, are put together, as if one place, and called Hazaraddar, ( Numbers 34:4 ) ; and mention is made of Hezron, which is Hazor, ( Joshua 15:25 ) ; but not of Adar:

and fetched a compass to Karkaa;
which Jerom F23 calls Acchara, a village in the wilderness; and if the same with Carcaria, it was according to him a day's journey from Petra in Idumea; but that is not likely; see ( Judges 8:10 ) .


FOOTNOTES:

F23 De loc. Heb. fol. 88. E. 90. C.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Joshua 15:3 In-Context

1 And the borders of the tribe of Juda according to their families were from the borders of Idumea from the wilderness of sin, as far as Cades southward.
2 And their borders were from the south as far as a part of the salt sea from the high country that extends southward.
3 And they proceed before the ascent of Acrabin, and go out round Sena, and go up from the south to Cades Barne; and go out to Asoron, and proceed up to Sarada, and go out by the way that is west of Cades.
4 And they go out to Selmona, and issue at the valley of Egypt; and the termination of its boundaries shall be at the sea: these are their boundaries southward.
5 And their boundaries eastward all the salt sea as far as Jordan; and their borders from the north, and from the border of the sea, and from part of Jordan—

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in