Compare Translations for Joshua 16:1

Joshua 16:1 ASV
And the lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill-country to Beth-el;
Read Joshua 16 ASV  |  Read Joshua 16:1 ASV in parallel  
Joshua 16:1 BBE
And the limit of the land marked out for the children of Joseph went out from Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, in the waste land, going up from Jericho through the hill-country to Beth-el;
Read Joshua 16 BBE  |  Read Joshua 16:1 BBE in parallel  
Joshua 16:1 CSB
The allotment for the descendants of Joseph went from the Jordan at Jericho to the waters of Jericho on the east, through the wilderness ascending from Jericho into the hill country of Bethel.
Read Joshua 16 CSB  |  Read Joshua 16:1 CSB in parallel  
Joshua 16:1 NRS
The allotment of the Josephites went from the Jordan by Jericho, east of the waters of Jericho, into the wilderness, going up from Jericho into the hill country to Bethel;
Read Joshua 16 NRS  |  Read Joshua 16:1 NRS in parallel  
Joshua 16:1 CJB
The border of the territory chosen by lot for the descendants of Yosef began from the Yarden at Yericho, at the spring of Yericho on the east, went up from Yericho through the hills and desert to Beit-El,
Read Joshua 16 CJB  |  Read Joshua 16:1 CJB in parallel  
Joshua 16:1 RHE
And the lot of the sons of Joseph fell from the Jordan over against Jericho and the waters thereof, on the east: the wilderness which goeth up from Jericho to the mountain of Bethel:
Read Joshua 16 RHE  |  Read Joshua 16:1 RHE in parallel  
Joshua 16:1 ELB
Und das Los kam heraus für die Söhne Josephs vom Jordan von Jericho an, bei dem Wasser von Jericho gegen Osten: die Wüste, die von Jericho auf das Gebirge von Bethel hinaufsteigt;
Read Joshua 16 ELB  |  Read Joshua 16:1 ELB in parallel  
Joshua 16:1 ESV
The allotment of the people of Joseph went from the Jordan by Jericho, east of the waters of Jericho, into the wilderness, going up from Jericho into the hill country to Bethel.
Read Joshua 16 ESV  |  Read Joshua 16:1 ESV in parallel  
Joshua 16:1 GDB
POI fu tratta la sorte per li figliuoli di Giuseppe, e la lor parte scadde loro dal Giordano di Gerico, presso delle acque di Gerico, verso il Levante, traendo verso il deserto che sale da Gerico per li monti di Betel.
Read Joshua 16 GDB  |  Read Joshua 16:1 GDB in parallel  
Joshua 16:1 GW
The lot was drawn for Joseph. The border of Joseph's territory goes from the Jordan River at Jericho to the springs of Jericho on the east, through the desert that goes up from Jericho, and through the mountains to Bethel.
Read Joshua 16 GW  |  Read Joshua 16:1 GW in parallel  
Joshua 16:1 GNT
The southern boundary of the land assigned to the descendants of Joseph started from the Jordan near Jericho, at a point east of the springs of Jericho, and went into the desert. It went from Jericho up into the hill country as far as Bethel.
Read Joshua 16 GNT  |  Read Joshua 16:1 GNT in parallel  
Joshua 16:1 HNV
The lot came out for the children of Yosef from the Yarden at Yericho, at the waters of Yericho on the east, even the wilderness, going up from Yericho through the hill-country to Beit-El;
Read Joshua 16 HNV  |  Read Joshua 16:1 HNV in parallel  
Joshua 16:1 KJV
And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,
Read Joshua 16 KJV  |  Read Joshua 16:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 16:1 BLA
Tocó en suerte a los hijos de José desde el Jordán frente a Jericó (las aguas de Jericó) al oriente, hacia el desierto, subiendo desde Jericó por la región montañosa a Betel.
Read Joshua 16 BLA  |  Read Joshua 16:1 BLA in parallel  
Joshua 16:1 RVR
Y LA suerte del los hijos de José salió desde el Jordán de Jericó hasta las aguas de Jericó hacia el oriente, al desierto que sube de Jericó al monte de Beth-el:
Read Joshua 16 RVR  |  Read Joshua 16:1 RVR in parallel  
Joshua 16:1 LSG
La part ?chue par le sort aux fils de Joseph s'?tendait depuis le Jourdain pr?s de J?richo, vers les eaux de J?richo, ? l'orient. La limite suivait le d?sert qui s'?l?ve de J?richo ? B?thel par la montagne.
Read Joshua 16 LSG  |  Read Joshua 16:1 LSG in parallel  
Joshua 16:1 LUT
Und das Los fiel den Kindern Joseph aufgangwärts vom Jordan gegenüber Jericho bis zum Wasser bei Jericho, und die Wüste, die heraufgeht von Jericho durch das Gebirge gen Beth-El; {~}
Read Joshua 16 LUT  |  Read Joshua 16:1 LUT in parallel  
Joshua 16:1 NAS
Then the lot for the sons of Joseph went from the Jordan at Jericho to the waters of Jericho on the east into the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Bethel.
Read Joshua 16 NAS  |  Read Joshua 16:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 16:1 NCV
This is the land the tribe of Joseph received. It started at the Jordan River near Jericho and continued to the waters of Jericho, just east of the city. The border went up from Jericho to the mountains of Bethel.
Read Joshua 16 NCV  |  Read Joshua 16:1 NCV in parallel  
Joshua 16:1 NIRV
The land that was given to the two tribes in the family line of Joseph began at the Jordan River near Jericho. Their border started east of the springs of Jericho. It went up from there through the desert into the hill country of Bethel.
Read Joshua 16 NIRV  |  Read Joshua 16:1 NIRV in parallel  
Joshua 16:1 NIV
The allotment for Joseph began at the Jordan of Jericho, east of the waters of Jericho, and went up from there through the desert into the hill country of Bethel.
Read Joshua 16 NIV  |  Read Joshua 16:1 NIV in parallel  
Joshua 16:1 NKJV
The lot fell to the children of Joseph from the Jordan, by Jericho, to the waters of Jericho on the east, to the wilderness that goes up from Jericho through the mountains to Bethel,
Read Joshua 16 NKJV  |  Read Joshua 16:1 NKJV in parallel  
Joshua 16:1 NLT
The allotment to the descendants of Joseph extended from the Jordan River near Jericho, east of the waters of Jericho, through the wilderness and into the hill country of Bethel.
Read Joshua 16 NLT  |  Read Joshua 16:1 NLT in parallel  
Joshua 16:1 OST
Le sort échut aux enfants de Joseph à partir du Jourdain de Jérico, aux eaux de Jérico vers l'orient, le désert montant de Jérico vers la montagne de Béthel.
Read Joshua 16 OST  |  Read Joshua 16:1 OST in parallel  
Joshua 16:1 RSV
The allotment of the descendants of Joseph went from the Jordan by Jericho, east of the waters of Jericho, into the wilderness, going up from Jericho into the hill country to Bethel;
Read Joshua 16 RSV  |  Read Joshua 16:1 RSV in parallel  
Joshua 16:1 RIV
La parte toccata a sorte ai figliuoli di Giuseppe si estendeva dal Giordano presso Gerico, verso le acque di Gerico a oriente, seguendo il deserto che sale da Gerico a Bethel per la contrada montuosa.
Read Joshua 16 RIV  |  Read Joshua 16:1 RIV in parallel  
Joshua 16:1 SEV
Y la suerte de los hijos de José salió desde el Jordán de Jericó hasta las aguas de Jericó hacia el oriente, al desierto que sube de Jericó al monte de Bet-el;
Read Joshua 16 SEV  |  Read Joshua 16:1 SEV in parallel  
Joshua 16:1 SVV
Daarna kwam het lot der kinderen van Jozef uit: van de Jordaan bij Jericho, aan het water van Jericho, oostwaarts, de woestijn opgaande van Jericho, door het gebergte Beth-El;
Read Joshua 16 SVV  |  Read Joshua 16:1 SVV in parallel  
Joshua 16:1 DBY
And the lot came forth for the children of Joseph from the Jordan of Jericho as far as the waters of Jericho eastwards, to the wilderness which goes up from Jericho to the hill-country of Bethel.
Read Joshua 16 DBY  |  Read Joshua 16:1 DBY in parallel  
Joshua 16:1 VUL
cecidit quoque sors filiorum Ioseph ab Iordane contra Hiericho et aquas eius ab oriente solitudo quae ascendit de Hiericho ad montana Bethel
Read Joshua 16 VUL  |  Read Joshua 16:1 VUL in parallel  
Joshua 16:1 MSG
The lot for the people of Joseph went from the Jordan near Jericho, east of the spring of Jericho, north through the desert mountains to Bethel.
Read Joshua 16 MSG  |  Read Joshua 16:1 MSG in parallel  
Joshua 16:1 WBT
And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, to the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Beth-el,
Read Joshua 16 WBT  |  Read Joshua 16:1 WBT in parallel  
Joshua 16:1 TMB
And the lot of the children of Joseph fell from the Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout Mount Bethel,
Read Joshua 16 TMB  |  Read Joshua 16:1 TMB in parallel  
Joshua 16:1 TNIV
The allotment for Joseph began at the Jordan, east of the springs of Jericho, and went up from there through the desert into the hill country of Bethel.
Read Joshua 16 TNIV  |  Read Joshua 16:1 TNIV in parallel  
Joshua 16:1 WEB
The lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill-country to Bethel;
Read Joshua 16 WEB  |  Read Joshua 16:1 WEB in parallel  
Joshua 16:1 WYC
And the lot, either part, of the sons of Joseph felled from (the) Jordan against Jericho, and to the waters thereof, from the east; (that) is, (to) the wilderness, that goeth up from Jericho to the hill of Bethel,
Read Joshua 16 WYC  |  Read Joshua 16:1 WYC in parallel  
Joshua 16:1 YLT
And the lot for the sons of Joseph goeth out from Jordan [by] Jericho, to the waters of Jericho on the east, to the wilderness going up from Jericho in the hill-country of Beth-El,
Read Joshua 16 YLT  |  Read Joshua 16:1 YLT in parallel  

Joshua 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

The sons of Joseph.

- This and the following chapter should not be separated. They give the lots of Ephraim and Manasseh, the children of Joseph, who, next to Judah, were to have the post of honour, and therefore had the first and best portion in the northern part of Canaan, as Judah in the southern part. God's people now, as of old, suffer his enemies to remain. Blessed Lord, when will all ( 1 Corinthians. 15:26 ) thou alone canst do it. These settled boundaries may remind us, that our situation and provision in this life, as well as our future inheritance, are appointed by the only wise and righteous God, and we should be content with our portion, since he knows what is best for us, and all we have is more than we deserve.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use