Compare Translations for Judges 10:12

Judges 10:12 BBE
And the Zidonians and Amalek and Midian crushing you down, and in answer to your cry did I not give you salvation from their hands?
Read Judges 10 BBE  |  Read Judges 10:12 BBE in parallel  
Judges 10:12 LSG
Et lorsque les Sidoniens, Amalek et Maon, vous opprim?rent, et que vous cri?tes ? moi, ne vous ai-je pas d?livr?s de leurs mains?
Read Judges 10 LSG  |  Read Judges 10:12 LSG in parallel  
Judges 10:12 NKJV
Also the Sidonians and Amalekites and Maonites oppressed you; and you cried out to Me, and I delivered you from their hand.
Read Judges 10 NKJV  |  Read Judges 10:12 NKJV in parallel  
Judges 10:12 ASV
The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried unto me, and I saved you out of their hand.
Read Judges 10 ASV  |  Read Judges 10:12 ASV in parallel  
Judges 10:12 NRS
The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, oppressed you; and you cried to me, and I delivered you out of their hand.
Read Judges 10 NRS  |  Read Judges 10:12 NRS in parallel  
Judges 10:12 CJB
Likewise, when the people of Tzidon, 'Amalek and Ma'on oppressed you, you cried out to me; and I rescued you from their power.
Read Judges 10 CJB  |  Read Judges 10:12 CJB in parallel  
Judges 10:12 RHE
The Sidonians also, and Amalec, and Chanaan, oppress you, and you cried to me, and I delivered you out of their hand?
Read Judges 10 RHE  |  Read Judges 10:12 RHE in parallel  
Judges 10:12 ELB
Und als die Zidonier und Amalekiter und Maoniter euch bedrückten, und ihr zu mir schrieet, euch aus ihrer Hand gerettet?
Read Judges 10 ELB  |  Read Judges 10:12 ELB in parallel  
Judges 10:12 ESV
The Sidonians also, and the Amalekites and the Maonites oppressed you, and you cried out to me, and I saved you out of their hand.
Read Judges 10 ESV  |  Read Judges 10:12 ESV in parallel  
Judges 10:12 GDB
e de’ Sidonii, e degli Amalechiti, e dei Maoniti, i quali vi oppressavano?
Read Judges 10 GDB  |  Read Judges 10:12 GDB in parallel  
Judges 10:12 GW
the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites oppressed you, you cried out to me for help. Didn't I rescue you from them?
Read Judges 10 GW  |  Read Judges 10:12 GW in parallel  
Judges 10:12 GNT
the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites oppressed you in the past, and you cried out to me. Did I not save you from them?
Read Judges 10 GNT  |  Read Judges 10:12 GNT in parallel  
Judges 10:12 HNV
The Tzidonim also, and the `Amaleki, and the Ma`on, did oppress you; and you cried to me, and I saved you out of their hand.
Read Judges 10 HNV  |  Read Judges 10:12 HNV in parallel  
Judges 10:12 CSB
Sidonians, Amalekites, and Maonites oppressed you, and you cried out to Me, did I not deliver you from their power?
Read Judges 10 CSB  |  Read Judges 10:12 CSB in parallel  
Judges 10:12 KJV
The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
Read Judges 10 KJV  |  Read Judges 10:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 10:12 BLA
Cuando los sidonios, los amalecitas y los maonitas os oprimían, clamasteis a mí, y yo os libré de sus manos.
Read Judges 10 BLA  |  Read Judges 10:12 BLA in parallel  
Judges 10:12 RVR
De los de Sidón, de Amalec, y de Maón, y clamando á mí os he librado de sus manos?
Read Judges 10 RVR  |  Read Judges 10:12 RVR in parallel  
Judges 10:12 LUT
die Sidonier, die Amalekiter und Maoniter, und ich half euch aus ihren Händen, da ihr zu mir schrieet? {~} {~}
Read Judges 10 LUT  |  Read Judges 10:12 LUT in parallel  
Judges 10:12 NAS
"Also when the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you, you cried out to Me, and I delivered you from their hands.
Read Judges 10 NAS  |  Read Judges 10:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 10:12 NCV
Sidonians, Amalekites, and Maonites were cruel to you, you cried out to me, and I saved you.
Read Judges 10 NCV  |  Read Judges 10:12 NCV in parallel  
Judges 10:12 NIRV
And so did the Amalekites and the people of Sidon and Maon. Each time you cried out to me for help. And I saved you from their power.
Read Judges 10 NIRV  |  Read Judges 10:12 NIRV in parallel  
Judges 10:12 NIV
the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you and you cried to me for help, did I not save you from their hands?
Read Judges 10 NIV  |  Read Judges 10:12 NIV in parallel  
Judges 10:12 NLT
the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites? When they oppressed you, you cried out to me, and I rescued you.
Read Judges 10 NLT  |  Read Judges 10:12 NLT in parallel  
Judges 10:12 OST
Et lorsque les Sidoniens, Amalék, et Maon vous ont opprimés et que vous avez crié vers moi, je vous ai délivrés de leurs mains.
Read Judges 10 OST  |  Read Judges 10:12 OST in parallel  
Judges 10:12 RSV
The Sido'nians also, and the Amal'ekites, and the Ma'onites, oppressed you; and you cried to me, and I delivered you out of their hand.
Read Judges 10 RSV  |  Read Judges 10:12 RSV in parallel  
Judges 10:12 RIV
Quando i Sidonii, gli Amalekiti e i Maoniti vi opprimevano e voi gridaste a me, non vi liberai io dalle loro mani?
Read Judges 10 RIV  |  Read Judges 10:12 RIV in parallel  
Judges 10:12 SEV
de los de Sidón, de Amalec, y de Maón, y clamando a mí os he librado de sus manos?
Read Judges 10 SEV  |  Read Judges 10:12 SEV in parallel  
Judges 10:12 SVV
En de Sidoniers, en Amalekieten, en Maonieten, die u onderdrukten, toen gij tot Mij riept, alsdan uit hun hand verlost?
Read Judges 10 SVV  |  Read Judges 10:12 SVV in parallel  
Judges 10:12 DBY
The Zidonians also, and Amalek and Maon oppressed you, and ye cried to me, and I saved you out of their hand.
Read Judges 10 DBY  |  Read Judges 10:12 DBY in parallel  
Judges 10:12 VUL
Sidonii quoque et Amalech et Chanaan oppresserunt vos et clamastis ad me et erui vos de manu eorum
Read Judges 10 VUL  |  Read Judges 10:12 VUL in parallel  
Judges 10:12 MSG
- even Amalek and Midian! - oppressed you and you cried out to me for help, I saved you from them.
Read Judges 10 MSG  |  Read Judges 10:12 MSG in parallel  
Judges 10:12 WBT
The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites oppressed you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
Read Judges 10 WBT  |  Read Judges 10:12 WBT in parallel  
Judges 10:12 TMB
The Sidonians also and the Amalekites and the Maonites oppressed you; and ye cried to Me, and I delivered you out of their hand.
Read Judges 10 TMB  |  Read Judges 10:12 TMB in parallel  
Judges 10:12 TNIV
the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you and you cried to me for help, did I not save you from their hands?
Read Judges 10 TNIV  |  Read Judges 10:12 TNIV in parallel  
Judges 10:12 WEB
The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and you cried to me, and I saved you out of their hand.
Read Judges 10 WEB  |  Read Judges 10:12 WEB in parallel  
Judges 10:12 WYC
and Sidonians, and Amalek, and Canaan (and Maonites), have (all) oppressed you, and ye cried to me, and I delivered you from their hands?
Read Judges 10 WYC  |  Read Judges 10:12 WYC in parallel  
Judges 10:12 YLT
And the Zidonians, and Amalek, and Maon have oppressed you, and ye cry unto Me, and I save you out of their hand;
Read Judges 10 YLT  |  Read Judges 10:12 YLT in parallel  

Judges 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

Tola and Jair judge Israel. (1-5) The Philistines and Ammonites oppress Israel. (6-9) Israel's repentance. (10-18)

Verses 1-5 Quiet and peaceable reigns, though the best to live in, yield least variety of matter to be spoken of. Such were the days of Tola and Jair. They were humble, active, and useful men, rulers appointed of God.

Verses 6-9 Now the threatening was fulfilled, that the Israelites should have no power to stand before their enemies, Le. 26:17, Le. 26:37 . By their evil ways and their evil doings they procured this to themselves.

Verses 10-18 God is able to multiply men's punishments according to the numbers of their sins and idols. But there is hope when sinners cry to the Lord for help, and lament their ungodliness as well as their more open transgressions. It is necessary, in true repentance, that there be a full conviction that those things cannot help us which we have set in competition with God. They acknowledged what they deserved, yet prayed to God not to deal with them according to their deserts. We must submit to God's justice, with a hope in his mercy. True repentance is not only for sin, but from sin. As the disobedience and misery of a child are a grief to a tender father, so the provocations of God's people are a grief to him. From him mercy never can be sought in vain. Let then the trembling sinner, and the almost despairing backslider, cease from debating about God's secret purposes, or from expecting to find hope from former experiences. Let them cast themselves on the mercy of God our Saviour, humble themselves under his hand, seek deliverance from the powers of darkness, separate themselves from sin, and from occasions of it, use the means of grace diligently, and wait the Lord's time, and so they shall certainly rejoice in his mercy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use