Compare Translations for Judges 11:4

Judges 11:4 BBE
Now after a time the children of Ammon made war against Israel.
Read Judges 11 BBE  |  Read Judges 11:4 BBE in parallel  
Judges 11:4 GNT
It was some time later that the Ammonites went to war against Israel.
Read Judges 11 GNT  |  Read Judges 11:4 GNT in parallel  
Judges 11:4 NRS
After a time the Ammonites made war against Israel.
Read Judges 11 NRS  |  Read Judges 11:4 NRS in parallel  
Judges 11:4 ASV
And it came to pass after a while, that the children of Ammon made war against Israel.
Read Judges 11 ASV  |  Read Judges 11:4 ASV in parallel  
Judges 11:4 RSV
After a time the Ammonites made war against Israel.
Read Judges 11 RSV  |  Read Judges 11:4 RSV in parallel  
Judges 11:4 CJB
After a while the people of 'Amon made war against Isra'el.
Read Judges 11 CJB  |  Read Judges 11:4 CJB in parallel  
Judges 11:4 RHE
In those days the children of Ammon made war against Israel.
Read Judges 11 RHE  |  Read Judges 11:4 RHE in parallel  
Judges 11:4 ELB
Und es geschah nach einiger Zeit, da stritten die Kinder Ammon mit Israel.
Read Judges 11 ELB  |  Read Judges 11:4 ELB in parallel  
Judges 11:4 ESV
After a time the Ammonites made war against Israel.
Read Judges 11 ESV  |  Read Judges 11:4 ESV in parallel  
Judges 11:4 GDB
E, dopo alquanto tempo, avvenne che i figliuoli di Ammon fecero guerra ad Israele.
Read Judges 11 GDB  |  Read Judges 11:4 GDB in parallel  
Judges 11:4 HNV
It happened after a while, that the children of `Ammon made war against Yisra'el.
Read Judges 11 HNV  |  Read Judges 11:4 HNV in parallel  
Judges 11:4 CSB
Some time later, the Ammonites fought against Israel.
Read Judges 11 CSB  |  Read Judges 11:4 CSB in parallel  
Judges 11:4 KJV
And it came to pass in process of time, that the children of Ammon made war against Israel.
Read Judges 11 KJV  |  Read Judges 11:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 11:4 BLA
Después de cierto tiempo sucedió que los hijos de Amón pelearon contra Israel.
Read Judges 11 BLA  |  Read Judges 11:4 BLA in parallel  
Judges 11:4 RVR
Y aconteció que después de días los hijos de Ammón hicieron guerra contra Israel:
Read Judges 11 RVR  |  Read Judges 11:4 RVR in parallel  
Judges 11:4 LSG
Quelque temps apr?s, les fils d'Ammon firent la guerre ? Isra?l.
Read Judges 11 LSG  |  Read Judges 11:4 LSG in parallel  
Judges 11:4 LUT
Und über etliche Zeit hernach stritten die Kinder Ammon mit Israel.
Read Judges 11 LUT  |  Read Judges 11:4 LUT in parallel  
Judges 11:4 NAS
It came about after a while that the sons of Ammon fought against Israel.
Read Judges 11 NAS  |  Read Judges 11:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 11:4 NCV
After a time the Ammonites fought against Israel.
Read Judges 11 NCV  |  Read Judges 11:4 NCV in parallel  
Judges 11:4 NIRV
Some time later, the Ammonites went to war against Israel.
Read Judges 11 NIRV  |  Read Judges 11:4 NIRV in parallel  
Judges 11:4 NIV
Some time later, when the Ammonites made war on Israel,
Read Judges 11 NIV  |  Read Judges 11:4 NIV in parallel  
Judges 11:4 NKJV
It came to pass after a time that the people of Ammon made war against Israel.
Read Judges 11 NKJV  |  Read Judges 11:4 NKJV in parallel  
Judges 11:4 NLT
At about this time, the Ammonites began their war against Israel.
Read Judges 11 NLT  |  Read Judges 11:4 NLT in parallel  
Judges 11:4 OST
Or, quelque temps après, les enfants d'Ammon firent la guerre à Israël.
Read Judges 11 OST  |  Read Judges 11:4 OST in parallel  
Judges 11:4 RIV
Qualche tempo dopo avvenne che i figliuoli di Ammon mossero guerra a Israele.
Read Judges 11 RIV  |  Read Judges 11:4 RIV in parallel  
Judges 11:4 SEV
Y aconteció que después de algunos días los hijos de Amón hicieron guerra contra Israel.
Read Judges 11 SEV  |  Read Judges 11:4 SEV in parallel  
Judges 11:4 SVV
En het geschiedde, na enige dagen, dat de kinderen Ammons tegen Israel krijgden.
Read Judges 11 SVV  |  Read Judges 11:4 SVV in parallel  
Judges 11:4 DBY
And it came to pass after some time, that the children of Ammon fought with Israel.
Read Judges 11 DBY  |  Read Judges 11:4 DBY in parallel  
Judges 11:4 VUL
in illis diebus pugnabant filii Ammon contra Israhel
Read Judges 11 VUL  |  Read Judges 11:4 VUL in parallel  
Judges 11:4 MSG
Some time passed. And then the Ammonites started fighting Israel.
Read Judges 11 MSG  |  Read Judges 11:4 MSG in parallel  
Judges 11:4 WBT
And it came to pass in process of time, that the children of Ammon made war against Israel.
Read Judges 11 WBT  |  Read Judges 11:4 WBT in parallel  
Judges 11:4 TMB
And it came to pass in process of time that the children of Ammon made war against Israel.
Read Judges 11 TMB  |  Read Judges 11:4 TMB in parallel  
Judges 11:4 TNIV
Some time later, when the Ammonites were fighting against Israel,
Read Judges 11 TNIV  |  Read Judges 11:4 TNIV in parallel  
Judges 11:4 WEB
It happened after a while, that the children of Ammon made war against Israel.
Read Judges 11 WEB  |  Read Judges 11:4 WEB in parallel  
Judges 11:4 WYC
(And) In those days the sons of Ammon fought against Israel;
Read Judges 11 WYC  |  Read Judges 11:4 WYC in parallel  
Judges 11:4 YLT
And it cometh to pass, after a time, that the Bene-Ammon fight with Israel,
Read Judges 11 YLT  |  Read Judges 11:4 YLT in parallel  

Judges 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

Jephtah and the Gileadites. (1-11) He attempts to make peace. (12-28) Jephthah's vow. He vanquishes the Ammonites. (29-40)

Verses 1-11 Men ought not to be blamed for their parentage, so long as they by their personal merits roll away any reproach. God had forgiven Israel, therefore Jephthah will forgive. He speaks not with confidence of his success, knowing how justly God might suffer the Ammonites to prevail for the further punishment of Israel. Nor does he speak with any confidence at all in himself. If he succeed, it is the Lord delivers them into his hand; he thereby reminds his countrymen to look up to God as the Giver of victory. The same question as here, in fact, is put to those who desire salvation by Christ. If he save you, will ye be willing that he shall rule you? On no other terms will he save you. If he make you happy, shall he make you holy? If he be your helper, shall he be your Head? Jephthah, to obtain a little worldly honour, was willing to expose his life: shall we be discouraged in our Christian warfare by the difficulties we may meet with, when Christ has promised a crown of life to him that overcometh?

Verses 12-28 One instance of the honour and respect we owe to God, as our God, is, rightly to employ what he gives us to possess. Receive it from him, use it for him, and part with it when he calls for it. The whole of this message shows that Jephthah was well acquainted with the books of Moses. His argument was clear, and his demand reasonable. Those who possess the most courageous faith, will be the most disposed for peace, and the readiest to make advances to obtain; but rapacity and ambition often cloak their designs under a plea of equity, and render peaceful endeavours of no avail.

Verses 29-40 Several important lessons are to be learned from Jephthah's vow. 1. There may be remainders of distrust and doubting, even in the hearts of true and great believers. 2. Our vows to God should not be as a purchase of the favour we desire, but to express gratitude to him. 3. We need to be very well-advised in making vows, lest we entangle ourselves. 4. What we have solemnly vowed to God, we must perform, if it be possible and lawful, though it be difficult and grievous to us. 5. It well becomes children, obediently and cheerfully to submit to their parents in the Lord. It is hard to say what Jephthah did in performance of his vow; but it is thought that he did not offer his daughter as a burnt-offering. Such a sacrifice would have been an abomination to the Lord; it is supposed she was obliged to remain unmarried, and apart from her family. Concerning this and some other such passages in the sacred history, about which learned men are divided and in doubt, we need not perplex ourselves; what is necessary to our salvation, thanks be to God, is plain enough. If the reader recollects the promise of Christ concerning the teaching of the Holy Spirit, and places himself under this heavenly Teacher, the Holy Ghost will guide to all truth in every passage, so far as it is needful to be understood.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use