Compare Translations for Judges 16:7

Judges 16:7 BBE
And Samson said to her, If seven new bow-cords which have never been made dry are knotted round me, I will become feeble and will be like any other man.
Read Judges 16 BBE  |  Read Judges 16:7 BBE in parallel  
Judges 16:7 CJB
Shimshon replied, "If they tie me up with seven fresh bowstrings that have never been dried, I will become as weak as any other man."
Read Judges 16 CJB  |  Read Judges 16:7 CJB in parallel  
Judges 16:7 NIRV
Samson answered her, "Let someone tie me up with seven new leather straps. They must be straps that aren't completely dry. Then I'll become as weak as any other man."
Read Judges 16 NIRV  |  Read Judges 16:7 NIRV in parallel  
Judges 16:7 NIV
Samson answered her, "If anyone ties me with seven fresh thongs that have not been dried, I'll become as weak as any other man."
Read Judges 16 NIV  |  Read Judges 16:7 NIV in parallel  
Judges 16:7 NKJV
And Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings, not yet dried, then I shall become weak, and be like any other man."
Read Judges 16 NKJV  |  Read Judges 16:7 NKJV in parallel  
Judges 16:7 ASV
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
Read Judges 16 ASV  |  Read Judges 16:7 ASV in parallel  
Judges 16:7 RHE
And Samson answered her: If I shall be bound with seven cords, made of sinews not yet dry, but still moist, I shall be weak like other men.
Read Judges 16 RHE  |  Read Judges 16:7 RHE in parallel  
Judges 16:7 ELB
Und Simson sprach zu ihr: Wenn man mich bände mit sieben frischen Stricken, die nicht ausgetrocknet sind, so würde ich schwach werden und würde sein wie ein anderer Mensch.
Read Judges 16 ELB  |  Read Judges 16:7 ELB in parallel  
Judges 16:7 ESV
Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings that have not been dried, then I shall become weak and be like any other man."
Read Judges 16 ESV  |  Read Judges 16:7 ESV in parallel  
Judges 16:7 GDB
E Sansone le disse: Se io fossi legato di sette ritorte fresche, che non fossero ancora secche, io diventerei fiacco, e sarei come un altr’uomo.
Read Judges 16 GDB  |  Read Judges 16:7 GDB in parallel  
Judges 16:7 GW
Samson told her, "If someone ties me up with seven new bowstrings that are not dried out, I will be like any other man."
Read Judges 16 GW  |  Read Judges 16:7 GW in parallel  
Judges 16:7 GNT
Samson answered, "If they tie me up with seven new bowstrings that are not dried out, I'll be as weak as anybody else."
Read Judges 16 GNT  |  Read Judges 16:7 GNT in parallel  
Judges 16:7 HNV
Shimshon said to her, If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
Read Judges 16 HNV  |  Read Judges 16:7 HNV in parallel  
Judges 16:7 CSB
Samson told her, "If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become weak and be like any other man."
Read Judges 16 CSB  |  Read Judges 16:7 CSB in parallel  
Judges 16:7 KJV
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried , then shall I be weak , and be as another man.
Read Judges 16 KJV  |  Read Judges 16:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 16:7 BLA
Y Sansón le dijo: Si me atan con siete cuerdas frescas que no se hayan secado, me debilitaré y seré como cualquier otro hombre.
Read Judges 16 BLA  |  Read Judges 16:7 BLA in parallel  
Judges 16:7 RVR
Y respondióle Samsón: Si me ataren con siete mimbres verdes que aun no estén enjutos, entonces me debilitaré, y seré como cualquiera de los hombres.
Read Judges 16 RVR  |  Read Judges 16:7 RVR in parallel  
Judges 16:7 LSG
Samson lui dit: Si on me liait avec sept cordes fra?ches, qui ne fussent pas encore s?ches, je deviendrais faible et je serais comme un autre homme.
Read Judges 16 LSG  |  Read Judges 16:7 LSG in parallel  
Judges 16:7 LUT
Simson sprach zu ihr: Wenn man mich bände mit sieben Seilen von frischem Bast, die noch nicht verdorrt sind, so würde ich schwach und wäre wie ein anderer Mensch.
Read Judges 16 LUT  |  Read Judges 16:7 LUT in parallel  
Judges 16:7 NAS
Samson said to her, "If they bind me with seven fresh cords that have not been dried, then I will become weak and be like any other man."
Read Judges 16 NAS  |  Read Judges 16:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 16:7 NCV
Samson answered, "Someone would have to tie me up with seven new bowstrings that have not been dried. Then I would be as weak as any other man."
Read Judges 16 NCV  |  Read Judges 16:7 NCV in parallel  
Judges 16:7 NLT
Samson replied, "If I am tied up with seven new bowstrings that have not yet been dried, I will be as weak as anyone else."
Read Judges 16 NLT  |  Read Judges 16:7 NLT in parallel  
Judges 16:7 NRS
Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings that are not dried out, then I shall become weak, and be like anyone else."
Read Judges 16 NRS  |  Read Judges 16:7 NRS in parallel  
Judges 16:7 OST
Et Samson lui répondit: Si on me liait avec sept cordes fraîches, qui ne fussent point encore sèches, je deviendrais faible, et je serais comme un autre homme.
Read Judges 16 OST  |  Read Judges 16:7 OST in parallel  
Judges 16:7 RSV
And Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings which have not been dried, then I shall become weak, and be like any other man."
Read Judges 16 RSV  |  Read Judges 16:7 RSV in parallel  
Judges 16:7 RIV
Sansone le rispose: "Se mi si legasse con sette corde d’arco fresche, non ancora secche, io diventerei debole e sarei come un uomo qualunque".
Read Judges 16 RIV  |  Read Judges 16:7 RIV in parallel  
Judges 16:7 SEV
Y le respondió Sansón: Si me ataren con siete mimbres verdes que aún no estén enjutos, entonces me debilitaré, y seré como cualquiera de los demás hombres.
Read Judges 16 SEV  |  Read Judges 16:7 SEV in parallel  
Judges 16:7 SVV
En Simson zeide tot haar: Indien zij mij bonden met zeven verse zelen, die niet verdroogd zijn, zo zou ik zwak worden, en wezen als een ander mens.
Read Judges 16 SVV  |  Read Judges 16:7 SVV in parallel  
Judges 16:7 DBY
And Samson said to her, If they should bind me with seven fresh cords which have not been dried, then should I be weak, and be as another man.
Read Judges 16 DBY  |  Read Judges 16:7 DBY in parallel  
Judges 16:7 VUL
cui respondit Samson si septem nervicis funibus necdum siccis et adhuc humentibus ligatus fuero infirmus ero ut ceteri homines
Read Judges 16 VUL  |  Read Judges 16:7 VUL in parallel  
Judges 16:7 MSG
Samson told her, "If they were to tie me up with seven bowstrings - the kind made from fresh animal tendons, not dried out - then I would become weak, just like anyone else."
Read Judges 16 MSG  |  Read Judges 16:7 MSG in parallel  
Judges 16:7 WBT
And Samson said to her, If they bind me with seven green withs, that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
Read Judges 16 WBT  |  Read Judges 16:7 WBT in parallel  
Judges 16:7 TMB
And Samson said unto her, "If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I be weak and be as another man."
Read Judges 16 TMB  |  Read Judges 16:7 TMB in parallel  
Judges 16:7 TNIV
Samson answered her, "If anyone ties me with seven fresh thongs that have not been dried, I'll become as weak as any other man."
Read Judges 16 TNIV  |  Read Judges 16:7 TNIV in parallel  
Judges 16:7 WEB
Samson said to her, If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
Read Judges 16 WEB  |  Read Judges 16:7 WEB in parallel  
Judges 16:7 WYC
To whom Samson answered, If I be bound with seven cords of moist sinews not yet dry, I shall be (made as) feeble as other men.
Read Judges 16 WYC  |  Read Judges 16:7 WYC in parallel  
Judges 16:7 YLT
And Samson saith unto her, `If they bind me with seven green withs which have not been dried, then I have been weak, and have been as one of the human race.'
Read Judges 16 YLT  |  Read Judges 16:7 YLT in parallel  

Judges 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

Samson's escape from Gaza. (1-3) Samson enticed to declare his strength lay. (4-17) The Philistines take Samson, and put out his eyes. (18-21) Samson's strength is renewed. (22-24) He destroys many of the Philistines. (25-31)

Verses 1-3 Hitherto Samson's character has appeared glorious, though uncommon. In this chapter we find him behaving in so wicked a manner, that many question whether or not he were a godly man. But the apostle has determined this, ( Hebrews 11:32 ) . By adverting to the doctrines and examples of Scripture, the artifices of Satan, the deceitfulness of the human heart, and the methods in which the Lord frequently deals with his people, we may learn useful lessons from this history, at which some needlessly stumble, while others cavil and object. The peculiar time in which Samson lived may account for many things, which, if done in our time, and without the special appointment of Heaven, would be highly criminal. And there might have been in him many exercises of piety, which, if recorded, would have reflected a different light upon his character. Observe Samson's danger. Oh that all who indulge their sensual appetites in drunkenness, or any fleshly lusts, would see themselves thus surrounded, way-laid, and marked for ruin by their spiritual enemies! The faster they sleep, the more secure they feel, the greater their danger. We hope it was with a pious resolution not to return to his sin, that he rose under a fear of the danger he was in. Can I be safe under this guilt? It was bad that he lay down without such checks; but it would have been worse, if he had laid still under them.

Verses 4-17 Samson had been more than once brought into mischief and danger by the love of women, yet he would not take warning, but is again taken in the same snare, and this third time is fatal. Licentiousness is one of the things that take away the heart. This is a deep pit into which many have fallen; but from which few have escaped, and those by a miracle of mercy, with the loss of reputation and usefulness, of almost all, except their souls. The anguish of the suffering is ten thousand times greater than all the pleasures of the sin.

Verses 18-21 See the fatal effects of false security. Satan ruins men by flattering them into a good opinion of their own safety, and so bringing them to mind nothing, and fear nothing; and then he robs them of their strength and honour, and leads them captive at his will. When we sleep our spiritual enemies do not. Samson's eyes were the inlets of his sin, (ver. ( Judges 16:1 ) ,) and now his punishment began there. Now the Philistines blinded him, he had time to remember how his own lust had before blinded him. The best way to preserve the eyes, is, to turn them away from beholding vanity. Take warning by his fall, carefully to watch against all fleshly lusts; for all our glory is gone, and our defence departed from us, when our separation to God, as spiritual Nazarites, is profaned.

Verses 22-24 Samson's afflictions were the means of bringing him to deep repentance. By the loss of his bodily sight the eyes of his understanding were opened; and by depriving him of bodily strength, the Lord was pleased to renew his spiritual strength. The Lord permits some few to wander wide and sink deep, yet he recovers them at last, and marking his displeasure at sin in their severe temporal sufferings, preserves them from sinking into the pit of destruction. Hypocrites may abuse these examples, and infidels mock at them, but true Christians will thereby be rendered more humble, watchful, and circumspect; more simple in their dependence on the Lord, more fervent in prayer to be kept from falling, and in praise for being preserved; and, if they fall, they will be kept from sinking into despair.

Verses 25-31 Nothing fills up the sins of any person or people faster than mocking and misusing the servants of God, even thought it is by their own folly that they are brought low. God put it into Samson's heart, as a public person, thus to avenge on them God's quarrel, Israel's, and his own. That strength which he had lost by sin, he recovers by prayer. That it was not from passion or personal revenge, but from holy zeal for the glory of God and Israel, appears from God's accepting and answering the prayer. The house was pulled down, not by the natural strength of Samson, but by the almighty power of God. In his case it was right he should avenge the cause of God and Israel. Nor is he to be accused of self-murder. He sought not his own death, but Israel's deliverance, and the destruction of their enemies. Thus Samson died in bonds, and among the Philistines, as an awful rebuke for his sins; but he died repentant. The effects of his death typified those of the death of Christ, who, of his own will, laid down his life among transgressors, and thus overturned the foundation of Satan's kingdom, and provided for the deliverance of his people. Great as was the sin of Samson, and justly as he deserved the judgments he brought upon himself, he found mercy of the Lord at last; and every penitent shall obtain mercy, who flees for refuge to that Saviour whose blood cleanses from all sin. But here is nothing to encourage any to indulge sin, from a hope they shall at last repent and be saved.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use