Compare Translations for Judges 18:9

9 They answered, "Come on, let's go up against them, for we have seen the land, and it is very good. Why wait? Don't hesitate to go and invade and take possession of the land!
9 They said, "Arise, and let us go up against them, for we have seen the land, and behold, it is very good. And will you do nothing? Do not be slow to go, to enter in and possess the land.
9 And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.
9 They said, "Let's go for it! Let's attack. We've seen the land and it is excellent. Are you going to just sit on your hands? Don't dawdle! Invade and conquer!
9 They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. And will you sit still? Do not delay to go, to enter, to possess the land.
9 They answered, “Come on, let’s attack them! We have seen the land, and it is very good. Aren’t you going to do something? Don’t hesitate to go there and take it over.
9 So they said, "Arise, let us go up against them. For we have seen the land, and indeed it is very good. Would you do nothing? Do not hesitate to go, and enter to possess the land.
9 The men replied, “Come on, let’s attack them! We have seen the land, and it is very good. What are you waiting for? Don’t hesitate to go and take possession of it.
9 They said, "Come, let us go up against them; for we have seen the land, and it is very good. Will you do nothing? Do not be slow to go, but enter in and possess the land.
9 And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go and to enter in to possess the land.
9 And they said, Up! and let us go against Laish; for we have seen the land, and it is very good: why are you doing nothing? Do not be slow to go in and take the land for your heritage.
9 "Come on," they replied, "let's march up against them! Indeed, we've seen the land, and it's very good. Right now you're doing nothing! Don't hold back from going and taking possession of the land.
9 "Come on," they replied, "let's march up against them! Indeed, we've seen the land, and it's very good. Right now you're doing nothing! Don't hold back from going and taking possession of the land.
9 They said, "Let's go up and attack them. We've seen the land, and it's excellent. Don't delay; start moving! Go in, and take the land!
9 And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good; and ye are still! Be not slothful to go, to enter to take possession of the land.
9 "Come on," they replied. "Let's attack Laish. We saw the land, and it's very good. Don't stay here doing nothing; hurry! Go on in and take it over!
9 "Come on," they replied. "Let's attack Laish. We saw the land, and it's very good. Don't stay here doing nothing; hurry! Go on in and take it over!
9 They replied, "Get up, let's attack Laish. We saw the land. It's very good! "Don't just sit there! Go at once and take the land.
9 They said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are you still? don't be slothful to go and to enter in to possess the land.
9 And they said, Arise, let us go up against them, for we have seen the land, and, behold, it is very good; and are ye to remain still? Do not be slothful to go and to enter to possess the land.
9 And they said , Arise , that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still ? be not slothful to go , and to enter to possess the land.
9 And they said to them, "Come, let us go up against them; for we have seen the land, and [it is] very good. Will you do nothing? Do not hesitate to go, to enter, to possess the land.
9 And they said, Arise, and let us go up against them, for we have seen the land, and, behold, very good, yet ye are still: delay not to go, an to enter in to possess the land.
9 They answered, "We have seen the land, and it is very good. We should attack them. Aren't you going to do something? Don't wait! Let's go and take that land!
9 They answered, "Come on! Let's attack them! We've seen that the land is very good. Aren't you going to do something? Don't wait any longer. Go there and take it over.
9 They said, "Come, let us go up against them; for we have seen the land, and it is very good. Will you do nothing? Do not be slow to go, but enter in and possess the land.
9 Arise, and let us go up to them: for we have seen the land which is exceeding rich and fruitful: neglect not, lose no time: let us go and possess it, there will be no difficulty.
9 They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very fertile. And will you do nothing? Do not be slow to go, and enter in and possess the land.
9 They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very fertile. And will you do nothing? Do not be slow to go, and enter in and possess the land.
9 And they said, "Arise, that we may go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. And are ye still? Be not slothful to go and to enter to possess the land.
9 And they said, "Arise, that we may go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. And are ye still? Be not slothful to go and to enter to possess the land.
9 surgite et ascendamus ad eos vidimus enim terram valde opulentam et uberem nolite neglegere nolite cessare eamus et possideamus eam nullus erit labor
9 surgite et ascendamus ad eos vidimus enim terram valde opulentam et uberem nolite neglegere nolite cessare eamus et possideamus eam nullus erit labor
9 And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and behold, it [is] very good: and [are] ye still? be not slothful to go, [and] to enter to possess the land.
9 They said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are you still? don't be slothful to go and to enter in to possess the land.
9 and said, Rise ye, and go we up to them of Laish, for we have seen the land full rich and plenteous; do not ye be negligent, do not ye cease, (but) go we forth, and have we it into possession (and let us take the land);
9 And they say, `Rise, and we go up against them, for we have seen the land, and lo, very good; and ye are keeping silent! be not slothful to go -- to enter to possess the land.

Judges 18:9 Commentaries