Compare Translations for Judges 19:25

Judges 19:25 BBE
But the men would not give ear to him: so the man took his woman and sent her out to them; and they took her by force, using her for their pleasure all night till the morning; and when dawn came they let her go.
Read Judges 19 BBE  |  Read Judges 19:25 BBE in parallel  
Judges 19:25 KJV
But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring , they let her go .
Read Judges 19 KJV  |  Read Judges 19:25 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 19:25 BLA
Pero los hombres no quisieron escucharle, así que el levita tomó a su concubina y la trajo a ellos. Y ellos la ultrajaron y abusaron de ella toda la noche hasta la mañana; entonces la dejaron libre al amanecer.
Read Judges 19 BLA  |  Read Judges 19:25 BLA in parallel  
Judges 19:25 NKJV
But the men would not heed him. So the man took his concubine and brought her out to them. And they knew her and abused her all night until morning; and when the day began to break, they let her go.
Read Judges 19 NKJV  |  Read Judges 19:25 NKJV in parallel  
Judges 19:25 NRS
But the men would not listen to him. So the man seized his concubine, and put her out to them. They wantonly raped her, and abused her all through the night until the morning. And as the dawn began to break, they let her go.
Read Judges 19 NRS  |  Read Judges 19:25 NRS in parallel  
Judges 19:25 ASV
But the men would not hearken to him: so the man laid hold on his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
Read Judges 19 ASV  |  Read Judges 19:25 ASV in parallel  
Judges 19:25 CJB
However, the men wouldn't listen to him; so the man took hold of his concubine and brought her out to them. They raped her and abused her all night long; only at dawn did they let her go.
Read Judges 19 CJB  |  Read Judges 19:25 CJB in parallel  
Judges 19:25 RHE
They would not be satisfied with his words; which the man seeing, brought out his concubine to them, and abandoned her to their wickedness: and when they had abused her all the night, they let her go in the morning.
Read Judges 19 RHE  |  Read Judges 19:25 RHE in parallel  
Judges 19:25 ELB
Aber die Männer wollten nicht auf ihn hören. Da ergriff der Mann sein Kebsweib und führte sie zu ihnen hinaus auf die Straße; und sie erkannten sie und mißhandelten sie die ganze Nacht bis an den Morgen; und sie ließen sie gehen, als die Morgenröte aufging.
Read Judges 19 ELB  |  Read Judges 19:25 ELB in parallel  
Judges 19:25 ESV
But the men would not listen to him. So the man seized his concubine and made her go out to them. And they knew her and abused her all night until the morning. And as the dawn began to break, they let her go.
Read Judges 19 ESV  |  Read Judges 19:25 ESV in parallel  
Judges 19:25 GDB
Ma quegli uomini non vollero ascoltarlo; laonde quell’uomo prese la sua concubina, e la menò loro nella strada; ed essi la conobbero, e la straziarono tutta quella notte infino alla mattina; poi, all’apparir dell’alba, la rimandarono.
Read Judges 19 GDB  |  Read Judges 19:25 GDB in parallel  
Judges 19:25 GW
But the men refused to listen to him. So the Levite grabbed his concubine and forced her outside. They had sex with her and abused her all night until morning. They let her go when the sun was coming up.
Read Judges 19 GW  |  Read Judges 19:25 GW in parallel  
Judges 19:25 GNT
But the men would not listen to him. So the Levite took his concubine and put her outside with them. They raped her and abused her all night long and didn't stop until morning.
Read Judges 19 GNT  |  Read Judges 19:25 GNT in parallel  
Judges 19:25 HNV
But the men wouldn't listen to him: so the man laid hold on his concubine, and brought her forth to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
Read Judges 19 HNV  |  Read Judges 19:25 HNV in parallel  
Judges 19:25 CSB
But the men would not listen to him, so the man seized his concubine and took her outside to them. They raped her and abused her all night until morning. At daybreak they let her go.
Read Judges 19 CSB  |  Read Judges 19:25 CSB in parallel  
Judges 19:25 RVR
Mas aquellos hombres no le quisieron oir; por lo que tomando aquel hombre su concubina, sacósela fuera: y ellos la conocieron, y abusaron de ella toda la noche hasta la mañana, y dejáronla cuando apuntaba el alba.
Read Judges 19 RVR  |  Read Judges 19:25 RVR in parallel  
Judges 19:25 LSG
Ces gens ne voulurent point l'?couter. Alors l'homme prit sa concubine, et la leur amena dehors. Ils la connurent, et ils abus?rent d'elle toute la nuit jusqu'au matin; puis ils la renvoy?rent au lever de l'aurore.
Read Judges 19 LSG  |  Read Judges 19:25 LSG in parallel  
Judges 19:25 LUT
Aber die Leute wollten ihm nicht gehorchen. Da faßte der Mann sein Kebsweib und brachte sie zu ihnen hinaus. Die erkannten sie und trieben ihren Mutwillen an ihr die ganze Nacht bis an den Morgen; und da die Morgenröte anbrach, ließen sie sie gehen.
Read Judges 19 LUT  |  Read Judges 19:25 LUT in parallel  
Judges 19:25 NAS
But the men would not listen to him. So the man seized his concubine and brought her out to them; and they raped her and abused her all night until morning, then let her go at the approach of dawn.
Read Judges 19 NAS  |  Read Judges 19:25 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 19:25 NCV
But the men would not listen to him. So the Levite took his slave woman and sent her outside to them. They forced her to have sexual relations with them, and they abused her all night long. Then, at dawn, they let her go.
Read Judges 19 NCV  |  Read Judges 19:25 NCV in parallel  
Judges 19:25 NIRV
The men wouldn't listen to him. So the Levite sent his concubine out to them. They forced her to have sex with them. They raped her all night long. As the night was ending, they let her go.
Read Judges 19 NIRV  |  Read Judges 19:25 NIRV in parallel  
Judges 19:25 NIV
But the men would not listen to him. So the man took his concubine and sent her outside to them, and they raped her and abused her throughout the night, and at dawn they let her go.
Read Judges 19 NIV  |  Read Judges 19:25 NIV in parallel  
Judges 19:25 NLT
But they wouldn't listen to him. Then the Levite took his concubine and pushed her out the door. The men of the town abused her all night, taking turns raping her until morning. Finally, at dawn, they let her go.
Read Judges 19 NLT  |  Read Judges 19:25 NLT in parallel  
Judges 19:25 OST
Mais ces gens-là ne voulurent point l'écouter. Alors l'homme prit sa concubine et la leur amena; et ils la connurent, et ils abusèrent d'elle toute la nuit jusqu'au matin; puis ils la renvoyèrent au lever de l'aurore.
Read Judges 19 OST  |  Read Judges 19:25 OST in parallel  
Judges 19:25 RSV
But the men would not listen to him. So the man seized his concubine, and put her out to them; and they knew her, and abused her all night until the morning. And as the dawn began to break, they let her go.
Read Judges 19 RSV  |  Read Judges 19:25 RSV in parallel  
Judges 19:25 RIV
Ma quegli uomini non vollero dargli ascolto. Allora l’uomo prese la sua concubina e la menò fuori a loro; ed essi la conobbero, e abusarono di lei tutta la notte fino al mattino, poi, allo spuntar dell’alba, la lasciaron andare.
Read Judges 19 RIV  |  Read Judges 19:25 RIV in parallel  
Judges 19:25 SEV
Mas aquellos hombres no le quisieron oír; por lo que tomando aquel hombre su concubina, se la sacó fuera; y ellos la conocieron, y abusaron de ella toda la noche hasta la mañana, y la dejaron cuando apuntaba el alba.
Read Judges 19 SEV  |  Read Judges 19:25 SEV in parallel  
Judges 19:25 SVV
Maar de mannen wilden naar hem niet horen. Toen greep de man zijn bijwijf, en bracht haar uit tot hen daarbuiten; en zij bekenden haar, en waren met haar bezig den gansen nacht tot aan den morgen, en lieten haar gaan, als de dageraad oprees.
Read Judges 19 SVV  |  Read Judges 19:25 SVV in parallel  
Judges 19:25 DBY
But the men would not hearken to him; and the man took his concubine, and brought her forth to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning; and let her go when the morning-dawn arose.
Read Judges 19 DBY  |  Read Judges 19:25 DBY in parallel  
Judges 19:25 VUL
nolebant adquiescere sermonibus eius quod cernens homo eduxit ad eos concubinam suam et eis tradidit inludendam qua cum tota nocte abusi essent dimiserunt eam mane
Read Judges 19 VUL  |  Read Judges 19:25 VUL in parallel  
Judges 19:25 MSG
But the men wouldn't listen to him. Finally, the Levite pushed his concubine out the door to them. They raped her repeatedly all night long. Just before dawn they let her go.
Read Judges 19 MSG  |  Read Judges 19:25 MSG in parallel  
Judges 19:25 WBT
But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
Read Judges 19 WBT  |  Read Judges 19:25 WBT in parallel  
Judges 19:25 TMB
But the men would not hearken to him. So the man took his concubine and brought her forth unto them, and they knew her and abused her all the night until the morning; and when the day began to spring, they let her go.
Read Judges 19 TMB  |  Read Judges 19:25 TMB in parallel  
Judges 19:25 TNIV
But the men would not listen to him. So the man took his concubine and sent her outside to them, and they raped her and abused her throughout the night, and at dawn they let her go.
Read Judges 19 TNIV  |  Read Judges 19:25 TNIV in parallel  
Judges 19:25 WEB
But the men wouldn't listen to him: so the man laid hold on his concubine, and brought her forth to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
Read Judges 19 WEB  |  Read Judges 19:25 WEB in parallel  
Judges 19:25 WYC
(But) They would not assent to his words; the which thing the man seeing, he led out his [secondary] wife to them, and he betook to them her to be defouled. And when they had misused her all night, they let go her in the morrowtide. (But they would not assent to his words; and the Levite seeing that, he brought out his concubine to them, and he gave her over to them to be defiled. And when they had misused her all that night, they let her go in the morning.)
Read Judges 19 WYC  |  Read Judges 19:25 WYC in parallel  
Judges 19:25 YLT
And the men have not been willing to hearken to him, and the man taketh hold on his concubine, and bringeth [her] out unto them without, and they know her, and roll themselves upon her all the night, till the morning, and send her away in the ascending of the dawn;
Read Judges 19 YLT  |  Read Judges 19:25 YLT in parallel  

Judges 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

The wickedness of the men of Gibeah.

- The three remaining chapters of this book contain a very sad history of the wickedness of the men of Gibeah, in Benjamin. The righteous Lord permits sinners to execute just vengeance on one another, and if the scene here described is horrible, what will the discoveries of the day of judgment be! Let each of us consider how to escape from the wrath to come, how to mortify the sins of our own hearts, to resist Satan's temptations, and to avoid the pollutions there are in the world.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use