Compare Translations for Judges 2:5

5 So they named that place Bochim and offered sacrifices there to the Lord.
5 And they called the name of that place Bochim. And they sacrificed there to the LORD.
5 And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
5 They named the place Bokim (Weepers). And there they sacrificed to God.
5 So they named that place Bochim; and there they sacrificed to the LORD .
5 and they called that place Bokim. There they offered sacrifices to the LORD.
5 Then they called the name of that place Bochim; and they sacrificed there to the Lord.
5 So they called the place Bokim (which means “weeping”), and they offered sacrifices there to the LORD .
5 So they named that place Bochim, and there they sacrificed to the Lord.
5 And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto Jehovah.
5 And they gave that place the name of Bochim, and made offerings there to the Lord.
5 So they named that place Bochim, and they offered a sacrifice to the LORD there.
5 So they named that place Bochim, and they offered a sacrifice to the LORD there.
5 So they called the name of that place Bokhim [crying] and sacrificed there to ADONAI.
5 And they called the name of that place Bochim; and they sacrificed there to Jehovah.
5 and that is why the place is called Bochim. There they offered sacrifices to the Lord.
5 and that is why the place is called Bochim. There they offered sacrifices to the Lord.
5 So they called that place Bochim [Those Who Cry]. They offered sacrifices there to the LORD.
5 They called the name of that place Bokhim: and they sacrificed there to the LORD.
5 And they called the name of that place Bochim, and they sacrificed there unto the LORD.
5 And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
5 And they called the name of this place Bokim, and there they sacrificed to Yahweh.
5 And they named the name of that place Weepings; and they sacrificed there to the Lord.
5 So they named the place Bokim. There they offered sacrifices to the Lord.
5 So that place was called Bokim. The people offered sacrifices to the LORD there.
5 So they named that place Bochim, and there they sacrificed to the Lord.
5 And the name of that place was called, The place of weepers, or of tears: and there they offered sacrifices to the Lord.
5 And they called the name of that place Bochim; and they sacrificed there to the LORD.
5 And they called the name of that place Bochim; and they sacrificed there to the LORD.
5 And they called the name of that place Bochim [that is, Weepers], and they sacrificed there unto the LORD.
5 And they called the name of that place Bochim [that is, Weepers], and they sacrificed there unto the LORD.
5 et vocatum est nomen loci illius Flentium sive Lacrimarum immolaveruntque ibi hostias Domino
5 et vocatum est nomen loci illius Flentium sive Lacrimarum immolaveruntque ibi hostias Domino
5 And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there to the LORD.
5 They called the name of that place Bochim: and they sacrificed there to Yahweh.
5 and the name of the place was called, the place of Weepers, either of tears; and they offered there sacrifices to the Lord. (and so the name of that place was called Bochim, or Tears; and they made sacrifices, or offerings, there to the Lord.)
5 and they call the name of that place Bochim, and sacrifice there to Jehovah.

Judges 2:5 Commentaries