Compare Translations for Judges 20:16

Judges 20:16 BBE
Who were left-handed, able to send a stone at a hair without error.
Read Judges 20 BBE  |  Read Judges 20:16 BBE in parallel  
Judges 20:16 CJB
All of these 700 specially picked men were left-handed, and every one could sling a stone at a hair and not miss.
Read Judges 20 CJB  |  Read Judges 20:16 CJB in parallel  
Judges 20:16 NKJV
Among all this people were seven hundred select men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair's breadth and not miss.
Read Judges 20 NKJV  |  Read Judges 20:16 NKJV in parallel  
Judges 20:16 NRS
Of all this force, there were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
Read Judges 20 NRS  |  Read Judges 20:16 NRS in parallel  
Judges 20:16 RSV
Among all these were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
Read Judges 20 RSV  |  Read Judges 20:16 RSV in parallel  
Judges 20:16 ASV
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
Read Judges 20 ASV  |  Read Judges 20:16 ASV in parallel  
Judges 20:16 RHE
Who were seven hundred most valiant men, fighting with the left hand as well as with the right: and slinging stones so sure that they could hit even a hair, and not miss by the stone’s going on either side.
Read Judges 20 RHE  |  Read Judges 20:16 RHE in parallel  
Judges 20:16 ELB
Unter all diesem Volke waren siebenhundert auserlesene Männer, die links waren; diese alle schleuderten mit dem Steine aufs Haar und fehlten nicht.
Read Judges 20 ELB  |  Read Judges 20:16 ELB in parallel  
Judges 20:16 ESV
Among all these were 700 chosen men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair and not miss.
Read Judges 20 ESV  |  Read Judges 20:16 ESV in parallel  
Judges 20:16 GDB
Di tutta questa gente, v’erano settecento uomini scelti ch’erano mancini; tutti costoro tiravano pietre con la frombola ad un capello, senza fallire.
Read Judges 20 GDB  |  Read Judges 20:16 GDB in parallel  
Judges 20:16 GW
Out of all these troops, the best 700 were left-handed. Each could sling a stone at a hair and not miss.
Read Judges 20 GW  |  Read Judges 20:16 GW in parallel  
Judges 20:16 HNV
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
Read Judges 20 HNV  |  Read Judges 20:16 HNV in parallel  
Judges 20:16 CSB
There were 700 choice men who were left-handed among all these people; all could sling a stone at a hair and not miss.
Read Judges 20 CSB  |  Read Judges 20:16 CSB in parallel  
Judges 20:16 KJV
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded ; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss .
Read Judges 20 KJV  |  Read Judges 20:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 20:16 BLA
De toda esta gente, setecientos hombres escogidos eran zurdos; capaces cada uno de lanzar con la honda una piedra a un cabello sin errar.
Read Judges 20 BLA  |  Read Judges 20:16 BLA in parallel  
Judges 20:16 RVR
De toda aquella gente había setecientos hombres escogidos, que eran ambidextros, todos los cuales tiraban una piedra con la honda á un cabello, y no erraban.
Read Judges 20 RVR  |  Read Judges 20:16 RVR in parallel  
Judges 20:16 LSG
Parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d'?lite qui ne se servaient pas de la main droite; tous ceux-l? pouvaient, en lan?ant une pierre avec la fronde, viser ? un cheveu sans le manquer.
Read Judges 20 LSG  |  Read Judges 20:16 LSG in parallel  
Judges 20:16 LUT
Und unter allem diesem Volk waren siebenhundert Mann auserlesen, die links waren und konnten mit der Schleuder ein Haar treffen, daß sie nicht fehlten.
Read Judges 20 LUT  |  Read Judges 20:16 LUT in parallel  
Judges 20:16 NAS
Out of all these people 700 choice men were left-handed ; each one could sling a stone at a hair and not miss.
Read Judges 20 NAS  |  Read Judges 20:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 20:16 NCV
Seven hundred of these trained soldiers were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss!
Read Judges 20 NCV  |  Read Judges 20:16 NCV in parallel  
Judges 20:16 NIRV
Among all of those men there were 700 who were left-handed. Each of them could sling a stone at a hair and not miss.
Read Judges 20 NIRV  |  Read Judges 20:16 NIRV in parallel  
Judges 20:16 NIV
Among all these soldiers there were seven hundred chosen men who were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss.
Read Judges 20 NIV  |  Read Judges 20:16 NIV in parallel  
Judges 20:16 NLT
Seven hundred of Benjamin's warriors were left-handed, each of whom could sling a rock and hit a target within a hairsbreadth, without missing.
Read Judges 20 NLT  |  Read Judges 20:16 NLT in parallel  
Judges 20:16 OST
Parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d'élite qui ne se servaient pas de la main droite. Tous ceux-là lançaient des pierres avec une fronde contre un cheveu, et ne le manquaient pas.
Read Judges 20 OST  |  Read Judges 20:16 OST in parallel  
Judges 20:16 RIV
Fra tutta questa gente c’erano settecento uomini scelti, ch’erano mancini. Tutti costoro poteano lanciare una pietra con la fionda ad un capello, senza fallire il colpo.
Read Judges 20 RIV  |  Read Judges 20:16 RIV in parallel  
Judges 20:16 SEV
De toda aquella gente había setecientos hombres escogidos, que eran cerrados de la mano derecha (zurdos ), todos los cuales tiraban una piedra con la honda a un cabello, y no erraban.
Read Judges 20 SEV  |  Read Judges 20:16 SEV in parallel  
Judges 20:16 SVV
Onder al dit volk waren zevenhonderd uitgelezene mannen, welke links waren; deze allen slingerden met een steen op een haar, dat het hun niet miste.
Read Judges 20 SVV  |  Read Judges 20:16 SVV in parallel  
Judges 20:16 DBY
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; all these slang stones at a hair [breadth], and missed not.
Read Judges 20 DBY  |  Read Judges 20:16 DBY in parallel  
Judges 20:16 VUL
qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretur
Read Judges 20 VUL  |  Read Judges 20:16 VUL in parallel  
Judges 20:16 MSG
There were another 700 super marksmen who were ambidextrous - they could sling a stone at a hair and not miss.
Read Judges 20 MSG  |  Read Judges 20:16 MSG in parallel  
Judges 20:16 WBT
Among all this people [there were] seven hundred chosen men left-handed; every one could sling stones to a hair-[breadth], and not miss.
Read Judges 20 WBT  |  Read Judges 20:16 WBT in parallel  
Judges 20:16 TMB
Among all this people there were seven hundred chosen men, lefthanded. Every one could sling stones at a hairbreadth and not miss.
Read Judges 20 TMB  |  Read Judges 20:16 TMB in parallel  
Judges 20:16 TNIV
Among all these soldiers there were seven hundred who were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss.
Read Judges 20 TNIV  |  Read Judges 20:16 TNIV in parallel  
Judges 20:16 WEB
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
Read Judges 20 WEB  |  Read Judges 20:16 WEB in parallel  
Judges 20:16 WYC
fighting so with the left hand as with the right hand, and casting so stones with slings at a certain thing, that they might smite also an hair, and the stroke of the stone should not be borne [away] into the tother part. (fighting with their left hand like with their right hand, and throwing stones with slings with such certainty, that they could strike a hair, and yet the stroke of the stone would never be borne aside into some other place.)
Read Judges 20 WYC  |  Read Judges 20:16 WYC in parallel  
Judges 20:16 YLT
among all this people [are] seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err.
Read Judges 20 YLT  |  Read Judges 20:16 YLT in parallel  

Judges 20 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 20

The tribe of Benjamin nearly extirpated.

- The Israelites' abhorrence of the crime committed at Gibeah, and their resolution to punish the criminals, were right; but they formed their resolves with too much haste and self-confidence. The eternal ruin of souls will be worse, and more fearful, than these desolations of a tribe.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use