Compare Translations for Judges 3:2

2 This was to teach the future generations of the Israelites [how to fight in] battle, especially those who had not fought before.
2 It was only in order that the generations of the people of Israel might know war, to teach war to those who had not known it before.
2 Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;
2 He did it to train the descendants of Israel, the ones who had no battle experience, in the art of war.
2 only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, those who had not experienced it formerly ).
2 (he did this only to teach warfare to the descendants of the Israelites who had not had previous battle experience):
2 (this was only so that the generations of the children of Israel might be taught to know war, at least those who had not formerly known it),
2 He did this to teach warfare to generations of Israelites who had no experience in battle.
2 (it was only that successive generations of Israelites might know war, to teach those who had no experience of it before):
2 only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof:
2 Only because of the generations of the children of Israel, for the purpose of teaching them war--only those who up till then had no experience of it;
2 They survived only to teach war to the generations of Israelites who had no firsthand knowledge of the earlier wars:
2 They survived only to teach war to the generations of Israelites who had no firsthand knowledge of the earlier wars:
2 This was only so that the generations of Isra'el who had previously known nothing of war might learn about it.
2 only that the generations of the children of Israel might know war by learning it, at the least those who before had known nothing thereof:
2 He did this only in order to teach each generation of Israelites about war, especially those who had never been in battle before.
2 He did this only in order to teach each generation of Israelites about war, especially those who had never been in battle before.
2 The LORD left them to teach Israel's descendants about war, at least those who had known nothing about it in the past.
2 only that the generations of the children of Yisra'el might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it:
2 he left them only that the generations of the sons of Israel might know, and to teach them war, only for those that had known nothing before:
2 Only that the generations of the children of Israel might know , to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;
2 in order that the generations of Israel would know war, to teach those {who had not experienced it} before):
2 Only for the sake of the generations of Israel, to teach them war, only the men before them knew them not.
2 (The only reason the Lord left those nations in the land was to teach the descendants of the Israelites who had not fought in those wars how to fight.)
2 He wanted to teach the men in Israel who had never been in battle before. He wanted them to learn how to fight.
2 (it was only that successive generations of Israelites might know war, to teach those who had no experience of it before):
2 That afterwards their children might learn to fight with their enemies, and to be trained up to war:
2 it was only that the generations of the people of Israel might know war, that he might teach war to such at least as had not known it before.
2 it was only that the generations of the people of Israel might know war, that he might teach war to such at least as had not known it before.
2 (only so that the generations of the children of Israel might know to teach them war, at least such as before knew nothing thereof),
2 (only so that the generations of the children of Israel might know to teach them war, at least such as before knew nothing thereof),
2 et postea discerent filii eorum certare cum hostibus et habere consuetudinem proeliandi
2 et postea discerent filii eorum certare cum hostibus et habere consuetudinem proeliandi
2 Only that the generations of the children of Israel might know to teach them war, at the least such as before knew nothing of it;)
2 only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it:
2 and that afterward the sons of them should learn to fight with enemies, and to have custom of battle. (and so that through them their sons would learn to fight with their enemies, and know the ways of battle.)
2 (only for the sake of the generations of the sons of Israel's knowing, to teach them war, only those who formerly have not known them) --

Judges 3:2 Commentaries