Compare Translations for Judges 5:31

Judges 5:31 CSB
Lord, may all your enemies perish as Sisera did. But may those who love Him be like the rising of the sun in its strength. And the land was peaceful 40 years.
Read Judges 5 CSB  |  Read Judges 5:31 CSB in parallel  
Judges 5:31 KJV
So let all thine enemies perish , O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Read Judges 5 KJV  |  Read Judges 5:31 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 5:31 NAS
"Thus let all Your enemies perish, O LORD ; But let those who love Him be like the rising of the sun in its might." And the land was undisturbed for forty years.
Read Judges 5 NAS  |  Read Judges 5:31 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 5:31 NKJV
"Thus let all Your enemies perish, O Lord! But let those who love Him be like the sun When it comes out in full strength." So the land had rest for forty years.
Read Judges 5 NKJV  |  Read Judges 5:31 NKJV in parallel  
Judges 5:31 NRS
"So perish all your enemies, O Lord! But may your friends be like the sun as it rises in its might." And the land had rest forty years.
Read Judges 5 NRS  |  Read Judges 5:31 NRS in parallel  
Judges 5:31 ASV
So let all thine enemies perish, O Jehovah: But let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Read Judges 5 ASV  |  Read Judges 5:31 ASV in parallel  
Judges 5:31 BBE
So may destruction come on all your haters, O Lord; but let your lovers be like the sun going out in his strength. And for forty years the land had peace.
Read Judges 5 BBE  |  Read Judges 5:31 BBE in parallel  
Judges 5:31 CJB
"May all your enemies perish like this, ADONAI; but may those who love him be like the sun going forth in its glory!" Then the land had rest for forty years.
Read Judges 5 CJB  |  Read Judges 5:31 CJB in parallel  
Judges 5:31 RHE
So let all thy enemies perish, O Lord: but let them that love thee shine, as the sun shineth in his rising. (5-32) And the land rested for forty years.
Read Judges 5 RHE  |  Read Judges 5:31 RHE in parallel  
Judges 5:31 ELB
Also mögen umkommen alle deine Feinde, Jehova! Aber die ihn lieben, seien wie die Sonne aufgeht in ihrer Kraft! Und das Land hatte Ruhe vierzig Jahre.
Read Judges 5 ELB  |  Read Judges 5:31 ELB in parallel  
Judges 5:31 ESV
"So may all your enemies perish, O LORD! But your friends be like the sun as he rises in his might."And the land had rest for forty years.
Read Judges 5 ESV  |  Read Judges 5:31 ESV in parallel  
Judges 5:31 GDB
Così periscano, o Signore, tutti i tuoi nemici; E quelli che amano il Signore Sieno come quando il sole esce fuori nella sua forza. (H5-32) Poi il paese ebbe riposo quarant’anni.
Read Judges 5 GDB  |  Read Judges 5:31 GDB in parallel  
Judges 5:31 GW
May all your enemies die like that, O LORD. But may those who love the LORD be like the sun when it rises in all its brightness. So the land had peace for 40 years.
Read Judges 5 GW  |  Read Judges 5:31 GW in parallel  
Judges 5:31 GNT
So may all your enemies die like that, O Lord, but may your friends shine like the rising sun! And there was peace in the land for forty years.
Read Judges 5 GNT  |  Read Judges 5:31 GNT in parallel  
Judges 5:31 HNV
So let all your enemies perish, LORD: But let those who love him be as the sun when he goes forth in his might. The land had rest forty years.
Read Judges 5 HNV  |  Read Judges 5:31 HNV in parallel  
Judges 5:31 BLA
Así perezcan todos tus enemigos, oh SEÑOR; mas sean los que te aman como la salida del sol en su fuerza. Y el país tuvo descanso por cuarenta años.
Read Judges 5 BLA  |  Read Judges 5:31 BLA in parallel  
Judges 5:31 RVR
Así perezcan todos tus enemigos, oh Jehová: Mas los que le aman, sean como el sol cuando nace en su fuerza. Y la tierra reposó cuarenta años.
Read Judges 5 RVR  |  Read Judges 5:31 RVR in parallel  
Judges 5:31 LSG
P?rissent ainsi tous tes ennemis, ? ?ternel! Ceux qui l'aiment sont comme le soleil, Quand il para?t dans sa force. Le pays fut en repos pendant quarante ans.
Read Judges 5 LSG  |  Read Judges 5:31 LSG in parallel  
Judges 5:31 LUT
Also müssen umkommen, HERR, alle deine Feinde! Die ihn aber liebhaben, müssen sein, wie die Sonne aufgeht in ihrer Macht! -Und das Land war still vierzig Jahre.
Read Judges 5 LUT  |  Read Judges 5:31 LUT in parallel  
Judges 5:31 NCV
"Let all your enemies die this way, Lord! But let all the people who love you be as strong as the rising sun!" Then there was peace in the land for forty years.
Read Judges 5 NCV  |  Read Judges 5:31 NCV in parallel  
Judges 5:31 NIRV
"Lord, may all of your enemies be destroyed. But may those who love you be like the morning sun. May they be like the sun when it shines the brightest." So the land was at peace for 40 years.
Read Judges 5 NIRV  |  Read Judges 5:31 NIRV in parallel  
Judges 5:31 NIV
"So may all your enemies perish, O LORD! But may they who love you be like the sun when it rises in its strength." Then the land had peace forty years.
Read Judges 5 NIV  |  Read Judges 5:31 NIV in parallel  
Judges 5:31 NLT
"LORD, may all your enemies die as Sisera did! But may those who love you rise like the sun at full strength!" Then there was peace in the land for forty years.
Read Judges 5 NLT  |  Read Judges 5:31 NLT in parallel  
Judges 5:31 OST
Périssent ainsi, ô Éternel, tous tes ennemis! Et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil, quand il paraît en sa force! Puis le pays fut en repos quarante ans.
Read Judges 5 OST  |  Read Judges 5:31 OST in parallel  
Judges 5:31 RSV
"So perish all thine enemies, O LORD! But thy friends be like the sun as he rises in his might." And the land had rest for forty years.
Read Judges 5 RSV  |  Read Judges 5:31 RSV in parallel  
Judges 5:31 RIV
Così periscano tutti i tuoi nemici, o Eterno! E quei che t’amano sian come il sole quando si leva in tutta la sua forza!" Ed il paese ebbe requie per quarant’anni.
Read Judges 5 RIV  |  Read Judges 5:31 RIV in parallel  
Judges 5:31 SEV
Así perezcan todos tus enemigos, oh SEÑOR; mas los que te aman, sean como el sol cuando nace en su fuerza. Y la tierra reposó cuarenta años.
Read Judges 5 SEV  |  Read Judges 5:31 SEV in parallel  
Judges 5:31 SVV
Alzo moeten omkomen al Uw vijanden, o HEERE! die Hem daarentegen liefhebben, moeten zijn, als wanneer de zon opgaat in haar kracht. En het land was stil, veertig jaren.
Read Judges 5 SVV  |  Read Judges 5:31 SVV in parallel  
Judges 5:31 DBY
So let all thine enemies perish, Jehovah! But let them that love him be as the rising of the sun in its might. And the land had rest forty years.
Read Judges 5 DBY  |  Read Judges 5:31 DBY in parallel  
Judges 5:31 VUL
sic pereant omnes inimici tui Domine qui autem diligunt te sicut sol in ortu suo splendet ita rutilent
Read Judges 5 VUL  |  Read Judges 5:31 VUL in parallel  
Judges 5:31 MSG
Thus may all God's enemies perish, while his lovers be like the unclouded sun. The land was quiet for forty years.
Read Judges 5 MSG  |  Read Judges 5:31 MSG in parallel  
Judges 5:31 WBT
So let all thy enemies perish, O LORD: but [let] them that love him [be] as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Read Judges 5 WBT  |  Read Judges 5:31 WBT in parallel  
Judges 5:31 TMB
"So let all Thine enemies perish, O LORD! But let them that love Him be as the sun when he goeth forth in his might." And the land had rest forty years.
Read Judges 5 TMB  |  Read Judges 5:31 TMB in parallel  
Judges 5:31 TNIV
"So may all your enemies perish, LORD! But may all who love you be like the sun when it rises in its strength." Then the land had peace forty years.
Read Judges 5 TNIV  |  Read Judges 5:31 TNIV in parallel  
Judges 5:31 WEB
So let all your enemies perish, Yahweh: But let those who love him be as the sun when he goes forth in his might. The land had rest forty years.
Read Judges 5 WEB  |  Read Judges 5:31 WEB in parallel  
Judges 5:31 WYC
Lord, all thine enemies perish so; soothly, they that love thee, shine so, as the sun shineth in his strength. And the land rested forty years. (Lord, may all thy enemies so perish; and may they who love thee, shine like the sun shineth in its strength. And then the land rested for forty years.)
Read Judges 5 WYC  |  Read Judges 5:31 WYC in parallel  
Judges 5:31 YLT
So do all Thine enemies perish, O Jehovah, And those loving Him [are] As the going out of the sun in its might!' and the land resteth forty years.
Read Judges 5 YLT  |  Read Judges 5:31 YLT in parallel  

Judges 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

Praise and glory ascribed to God. (1-5) The distress and deliverance of Israel. (6-11) Some commended, others censured. (12-23) Sisera's mother disappointed. (24-31)

1-5. No time should be lost in returning thanks to the Lord for his mercies; for our praises are most acceptable, pleasant, and profitable, when they flow from a full heart. By this, love and gratitude would be more excited and more deeply fixed in the hearts of believers; the events would be more known and longer remembered. Whatever Deborah, Barak, or the army had done, the Lord must have all the praise. The will, the power, and the success were all from Him.

6-11. Deborah describes the distressed state of Israel under the tyranny of Jabin, that their salvation might appear more gracious. She shows what brought this misery upon them. It was their idolatry. They chose new gods, with new names. But under all these images, Satan was worshipped. Deborah was a mother to Israel, by diligently promoting the salvation of their souls. She calls on those who shared the advantages of this great salvation, to offer up thanks to God for it. Let such as are restored, not only to their liberty as other Israelites, but to their rank, speak God's praises. This is the Lord's doing. In these acts of his, justice was executed on his enemies. In times of persecution, God's ordinances, the walls of salvation, whence the waters of life are drawn, are resorted to at the hazard of the lives of those who attend them. At all times Satan will endeavour to hinder the believer from drawing near to the throne of grace. Notice God's kindness to his trembling people. It is the glory of God to protect those who are most exposed, and to help the weakest. Let us notice the benefit we have from the public peace, the inhabitants of villages especially, and give God the praise.

Verses 12-23 Deborah called on her own soul to be in earnest. He that will set the hearts of other men on fire with the love of Christ, must himself burn with love. Praising God is a work we should awake to, and awake ourselves unto. She notices who fought against Israel, who fought for them, and who kept away. Who fought against them. They were obstinate enemies to God's people, therefore the more dangerous. Who fought for them. The several tribes that helped are here spoken of with honour; for though God is above all to be glorified, those who are employed must have their due praise, to encourage others. But the whole creation is at war with those to whom God is an enemy. The river of Kishon fought against their enemies. At most times it was shallow, yet now, probably by the great rain that fell, it was so swelled, and the stream so deep and strong, that those who attempted to pass, were drowned. Deborah's own soul fought against them. When the soul is employed in holy exercises, and heart-work is made of them, through the grace of God, the strength of our spiritual enemies will be trodden down, and will fall before us. She observes who kept away, and did not side with Israel, as might have been expected. Thus many are kept from doing their duty by the fear of trouble, the love of ease, and undue affection to their worldly business and advantage. Narrow, selfish spirits care not what becomes of God's church, so that they can but get, keep, and save money. All seek their own, ( Philippians 2:21 ) . A little will serve those for a pretence to stay at home, who have no mind to engage in needful services, because there is difficulty and danger in them. But we cannot keep away from the contest between the Lord and his enemies; and if we do not actively endeavour to promote his cause in this wicked world, we shall fall under the curse against the workers of iniquity. Though He needs no human help, yet he is pleased to accept the services of those who improve their talents to advance his cause. He requires every man to do so.

Verses 24-31 Jael had a special blessing. Those whose lot is cast in the tent, in a low and narrow sphere, if they serve God according to the powers he has given them, shall not lose their reward. The mother of Sisera looked for his return, not in the least fearing his success. Let us take heed of indulging eager desires towards any temporal good, particularly toward that which cherishes vain-glory, for that was what she here doted on. What a picture does she present of an ungodly and sensual heart! How shameful and childish these wishes of an aged mother and her attendants for her son! And thus does God often bring ruin on his enemies when they are most puffed up. Deborah concludes with a prayer to God for the destruction of all his foes, and for the comfort of all his friends. Such shall be the honour, and joy of all who love God in sincerity, they shall shine for ever as the sun in the firmament.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use