Compare Translations for Lamentations 3:6

6 He has made me dwell in darkness like those who have been dead for ages.
6 he has made me dwell in darkness like the dead of long ago.
6 He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
6 He locked me up in deep darkness, like a corpse nailed inside a coffin.
6 In dark places He has made me dwell, Like those who have long been dead.
6 He has made me dwell in darkness like those long dead.
6 He has set me in dark places Like the dead of long ago.
6 He has buried me in a dark place, like those long dead.
6 he has made me sit in darkness like the dead of long ago.
6 He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
6 He has kept me in dark places, like those who have been long dead.
6 He made me live in dark places like those who've been dead a long time.
6 He made me live in dark places like those who've been dead a long time.
6 He has made me live in darkness, like those who are long dead.
6 He hath made me to dwell in dark places as those that have been long dead.
6 He has forced me to live in the stagnant darkness of death.
6 He has forced me to live in the stagnant darkness of death.
6 He has made me live in darkness, like those who died a long time ago.
6 He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
6 Beth He has set me in dark places as those that are dead for ever.
6 He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
6 In darkness he has let me dwell like [the] dead of long ago.
6 Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.
6 He has set me in dark places, as them that have long been dead.
6 He made me sit in the dark, like those who have been dead a long time.
6 He has made me live in darkness like those who are dead and gone.
6 he has made me sit in darkness like the dead of long ago.
6 Il m'a fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts dès longtemps.
6 Beth. He hath set me in dark places as those that are dead for ever.
6 he has made me dwell in darkness like the dead of long ago.
6 he has made me dwell in darkness like the dead of long ago.
6 He hath set me in dark places, as they that are dead of old.
6 He hath set me in dark places, as they that are dead of old.
6 BETH in tenebrosis conlocavit me quasi mortuos sempiternos
6 BETH in tenebrosis conlocavit me quasi mortuos sempiternos
6 He hath set me in dark places, as [they that are] dead of old.
6 He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
6 He setted me in dark places, as everlasting dead men. (He put me in dark places, like the everlasting dead.)
6 In dark places He hath caused me to dwell, As the dead of old.

Lamentations 3:6 Commentaries