Compare Translations for Lamentations 5:17

17 Because of this, our heart is sick; because of these, our eyes grow dim:
17 For this our heart has become sick, for these things our eyes have grown dim,
17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
17 Because of all this we're heartsick; we can't see through the tears.
17 Because of this our heart is faint, Because of these things our eyes are dim;
17 Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim
17 Because of this our heart is faint; Because of these things our eyes grow dim;
17 Our hearts are sick and weary, and our eyes grow dim with tears.
17 Because of this our hearts are sick, because of these things our eyes have grown dim:
17 For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
17 Because of this our hearts are feeble; for these things our eyes are dark;
17 Because of all this our heart is sick; because of these things our glance is dark.
17 Because of all this our heart is sick; because of these things our glance is dark.
17 This is why our hearts are sick; this is why our eyes grow dim -
17 For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,
17 We are sick at our very hearts and can hardly see through our tears,
17 We are sick at our very hearts and can hardly see through our tears,
17 This is why we feel sick. This is why our eyes see less and less.
17 For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
17 For this our heart is saddened; for these things our eyes are become dim.
17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim .
17 Because of this, our heart has become faint, because of these, our eyes have become dim.
17 Si notre coeur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis,
17 For this has grief come; our heart is sorrowful: for this our eyes are darkened.
17 Because of this we are afraid, and now our eyes are dim.
17 So our hearts are weak. Our eyes can't see very clearly.
17 Because of this our hearts are sick, because of these things our eyes have grown dim:
17 C'est pour cela que notre cœur est malade; c'est pour ces choses que nos yeux sont obscurcis;
17 Therefore is our heart sorrowful, therefore are our eyes become dim.
17 For this our heart has become sick, for these things our eyes have grown dim,
17 For this our heart has become sick, for these things our eyes have grown dim,
17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
17 propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
17 propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
17 For this our heart is faint; for these [things] our eyes are dim.
17 For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
17 Therefore our heart is made sorrowful, therefore our eyes be made dark.
17 For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.

Lamentations 5:17 Commentaries