The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Lamentations
Lamentations 5:18
Compare Translations for Lamentations 5:18
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Lamentations 5:17
NEXT
Lamentations 5:19
Holman Christian Standard Bible
18
because of Mount Zion, which lies desolate [and has] jackals prowling in it.
Read Lamentations (CSB)
English Standard Version
18
for Mount Zion which lies desolate; jackals prowl over it.
Read Lamentations (ESV)
King James Version
18
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
Read Lamentations (KJV)
The Message Bible
18
On Mount Zion, wrecked and ruined, jackals pace and prowl.
Read Lamentations (MSG)
New American Standard Bible
18
Because of Mount Zion which lies desolate, Foxes prowl in it.
Read Lamentations (NAS)
New International Version
18
for Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it.
Read Lamentations (NIV)
New King James Version
18
Because of Mount Zion which is desolate, With foxes walking about on it.
Read Lamentations (NKJV)
New Living Translation
18
For Jerusalem is empty and desolate, a place haunted by jackals.
Read Lamentations (NLT)
New Revised Standard
18
because of Mount Zion, which lies desolate; jackals prowl over it.
Read Lamentations (NRS)
American Standard Version
18
For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.
Read Lamentations (ASV)
The Bible in Basic English
18
Because of the mountain of Zion which is a waste; jackals go over it.
Read Lamentations (BBE)
Common English Bible
18
Mount Zion, now deserted— only jackals walk on it now!
Read Lamentations (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
18
Mount Zion, now deserted— only jackals walk on it now!
Read Lamentations (CEBA)
The Complete Jewish Bible
18
it's because of Mount Tziyon, so wasted that jackals have overrun it.
Read Lamentations (CJB)
The Darby Translation
18
Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.
Read Lamentations (DBY)
Good News Translation
18
because Mount Zion lies lonely and deserted, and wild jackals prowl through its ruins.
Read Lamentations (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
18
because Mount Zion lies lonely and deserted, and wild jackals prowl through its ruins.
Read Lamentations (GNTA)
GOD'S WORD Translation
18
Foxes roam around on Mount Zion, which lies in ruins.
Read Lamentations (GW)
Hebrew Names Version
18
For the mountain of Tziyon, which is desolate: The foxes walk on it.
Read Lamentations (HNV)
Jubilee Bible 2000
18
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
Read Lamentations (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
18
Because of the mountain of Zion, which is desolate , the foxes walk upon it.
Read Lamentations (KJVA)
Lexham English Bible
18
Because of Mount Zion, which lies desolate, {foxes tread on it}.
Read Lamentations (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
18
C'est que la montagne de Sion est ravagée, C'est que les renards s'y promènent.
Read Lamentations (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
18
Over the mountain of Sion, because it is made desolate, foxes have walked therein.
Read Lamentations (LXX)
New Century Version
18
Mount Zion is empty, and wild dogs wander around it.
Read Lamentations (NCV)
New International Reader's Version
18
Mount Zion has been deserted. Wild dogs are prowling all around on it.
Read Lamentations (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
18
because of Mount Zion, which lies desolate; jackals prowl over it.
Read Lamentations (NRSA)
Ostervald (French)
18
C'est à cause de la montagne de Sion, qui est désolée, tellement que les renards s'y promènent.
Read Lamentations (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
18
For mount Sion, because it is destroyed, foxes have walked upon it.
Read Lamentations (RHE)
Revised Standard Version
18
for Mount Zion which lies desolate; jackals prowl over it.
Read Lamentations (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
18
for Mount Zion which lies desolate; jackals prowl over it.
Read Lamentations (RSVA)
Third Millennium Bible
18
Because of the mountain of Zion which is desolate, the foxes walk upon it.
Read Lamentations (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
18
Because of the mountain of Zion which is desolate, the foxes walk upon it.
Read Lamentations (TMBA)
The Latin Vulgate
18
propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
Read Lamentations (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
18
propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
Read Lamentations (VULA)
The Webster Bible
18
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
Read Lamentations (WBT)
World English Bible
18
For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk on it.
Read Lamentations (WEB)
Wycliffe
18
For the hill of Zion, for it perished; foxes went in it. (For Mount Zion, for it hath perished; and now foxes run all over it.)
Read Lamentations (WYC)
Young's Literal Translation
18
For the mount of Zion -- that is desolate, Foxes have gone up on it.
Read Lamentations (YLT)
PREVIOUS
Lamentations 5:17
NEXT
Lamentations 5:19
Lamentations 5:18 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS