Compare Translations for Lamentations 5:6

6 We made a treaty with Egypt and with Assyria, to get enough food.
6 We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.
6 We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
6 We sold ourselves to Assyria and Egypt just to get something to eat.
6 We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
6 We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
6 We have given our hand to the Egyptians And the Assyrians, to be satisfied with bread.
6 We submitted to Egypt and Assyria to get enough food to survive.
6 We have made a pact with Egypt and Assyria, to get enough bread.
6 We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
6 We have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread.
6 We held out a hand to Egypt and to Assyria, to get sufficient food.
6 We held out a hand to Egypt and to Assyria, to get sufficient food.
6 We made pacts with Egypt and Ashur to get enough food.
6 We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread.
6 To get food enough to stay alive, we went begging to Egypt and Assyria.
6 To get food enough to stay alive, we went begging to Egypt and Assyria.
6 We had to beg Egypt and Assyria for food.
6 We have given the hand to the Mitzrim, To the Ashshur, to be satisfied with bread.
6 We have given the hand to the Egyptians and to the Assyrians to be satisfied with bread.
6 We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
6 We have made a deal with Egypt [and] Assyria to be satisfied [with] food.
6 Nous avons tendu la main vers l'Egypte, vers l'Assyrie, Pour nous rassasier de pain.
6 Egypt gave the hand , Assur to their own satisfaction.
6 We made an agreement with Egypt and with Assyria to get enough food.
6 We put ourselves under the control of Egypt and Assyria just to get enough bread.
6 We have made a pact with Egypt and Assyria, to get enough bread.
6 Nous avons tendu la main vers l'Égypte et vers l'Assyrie, pour nous rassasier de pain.
6 We have given our hand to Egypt, and to the Assyrians, that we might be satisfied with bread.
6 We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.
6 We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.
6 We have given the hand to the Egyptians and to the Assyrians to be provided with bread.
6 We have given the hand to the Egyptians and to the Assyrians to be provided with bread.
6 Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
6 Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
6 We have given the hand [to] the Egyptians, [and to] the Assyrians, to be satisfied with bread.
6 We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread.
6 We gave (the) hand to Egypt, and to Assyrians, that we should be [ful]filled with bread. (We put forth our hands to Egypt, and to Assyria, for food to eat.)
6 [To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.

Lamentations 5:6 Commentaries