Best Known Translations
Other Translations

Ezekiel 1:2 LEB

2 On the fifth [day] of the month--it was the fifth year of the exile of the king Jehoiachin--

Study tools for Ezekiel 1:2

  • a 1:1 - Or "among"
  • b 1:1 - Hebrew "exile"
  • c 1:1 - Literally "river of Kebar"
  • d 1:3 - Literally "was"
  • e 1:3 - Or "certainly"
  • f 1:3 - Literally "river of Kebar"
  • g 1:4 - Or "saw"
  • h 1:4 - Literally "for it"
  • i 1:4 - Or "middle"
  • j 1:4 - Or "middle"
  • k 1:5 - Or "middle"
  • l 1:5 - Literally "this their appearance the likeness of a human to them"
  • m 1:6 - Literally "and four faces to each"
  • n 1:6 - Literally "and four wings to each for them"
  • o 1:8 - Literally "hand his a man"
  • p 1:9 - Literally "their wings [were] touching each her sister"
  • q 1:9 - Literally "they did not turn at their going"
  • r 1:9 - Literally "each toward the side of his face they went"
  • s 1:10 - Literally "of the four of them"
  • t 1:10 - Literally "of the four of them"
  • u 1:10 - Literally "of the four of them"
  • v 1:11 - Literally "from to above"
  • w 1:12 - Literally "toward the side of his face they went"
  • x 1:12 - Literally "towards which it was there the spirit"
  • y 1:12 - Literally "they did not turn at their going"
  • z 1:13 - Or "And"
  • { 1:13 - That is, the fire
  • | 1:13 - Literally "brightness [was] for the fire"
  • } 1:14 - Literally "sped forth and returned"
  • ~ 1:15 - Or "ground"
  •  1:15 - Literally "the living creatures for the four of his/its faces." The LXX has "for the four of them."
  • € 1:16 - Or "chrysolite," or "topaz"; this stone is difficult to identify exactly
  •  1:16 - Literally "likeness [was] one for the four of them"
  • ‚ 1:16 - Literally "as that it was a wheel in the midst of a wheel"
  • ƒ 1:17 - Literally "turn away when they went"
  • „ 1:18 - Literally "height [was] for them and awesomeness [was] for them"
  • … 1:18 - Literally "of the four of them"
  • † 1:19 - Literally "and at the lifting up of the creatures from the earth"
  • ‡ 1:20 - Literally "Toward which"
  • ˆ 1:20 - Hebrew "creature"
  • ‰ 1:21 - That is, the living creatures
  • Š 1:21 - That is, the wheels
  • ‹ 1:21 - Or "ground"
  • Œ 1:21 - Or "were lifted up"
  •  1:21 - Hebrew "creature"
  • Ž 1:22 - Or "And"
  •  1:22 - Literally "terrible"
  •  1:22 - Literally "frozen water"
  • ‘ 1:22 - Literally "from to upward"
  • ’ 1:23 - Literally "each towards its sister"
  • “ 1:24 - Often translated "Almighty"
  • ” 1:24 - Literally "at their going"
  • • 1:24 - Literally "at their standing"
  • – 1:25 - Or "it was"
  • — 1:25 - Literally "at their standing"
  • ˜ 1:26 - Literally "[the] appearance of a stone of sapphire"
  • ™ 1:26 - Or "like"
  • š 1:26 - Literally "from to above"
  • › 1:27 - Literally "to above"
  • œ 1:27 - Literally "to down"
  •  1:27 - Literally "brightness [was] for it around"
  • ž 1:28 - Or "likeness"
  • Ÿ 1:28 - Literally "the day of the rain"
  •   1:28 - Or "brightness"