John 4:1-42 LEB

The Samaritan Woman at Jacob’s Well

1 Now when Jesus knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

References for John 4:1

      2 (although Jesus himself was not baptizing, but his disciples),
      3 he left Judea and departed again for Galilee.
      4 And it was necessary [for] him to go through Samaria.
      5 Now he came to a town of Samaria called Sychar, near the piece of land that Jacob had given to his son Joseph.
      6 And Jacob's well was there, so Jesus, [because he] had become tired from the journey, simply sat down at the well. It was about the sixth hour.
      7 A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me [water]a to drink."

      References for John 4:7

        • – 4:7 - *Here "water" is supplied in the translation as the understood direct object of the verb "give"
          8 (For his disciples had gone away into the town so that they could buy food.)
          9 So the Samaritan woman said to him, "How do you, being a Jew, ask from me [water]b to drink, [since I]c am a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

          References for John 4:9

            • — 4:9 - *Here "water" is supplied in the translation as the understood direct object of the verb "ask"
            • ˜ 4:9 - *Here "[since]" is supplied as a component of the participle ("am") which is understood as causal
              10 Jesus answered and said to her, "If you had known the gift of God and who it is who says to you, 'Give me [water]d to drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."

              References for John 4:10

                • ™ 4:10 - *Here "water" is supplied in the translation as the understood direct object of the verb "give"
                  11 The woman said to him, "Sir, you have no bucket and the well is deep! From where then do you get this living water?
                  12 You are not greater than our father Jacob, [are you],e who gave us the well and drank from it himself, and his sons and his livestock?"

                  References for John 4:12

                    • š 4:12 - *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by the supplied phrase "[are you]" in the translation
                      13 Jesus answered and said to her, "Everyone who drinks of this water will be thirsty again.
                      14 But whoever drinks of this water which I will give to him will never be thirsty for eternity, but the water which I will give to him will become in him a well of water springing up to eternal life."
                      15 The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or come here to draw [water]!"f

                      References for John 4:15

                        • › 4:15 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                          16 He said to her, "Go, call your husband and come here."
                          17 The woman answered and said to him, "I do not have a husband." Jesus said to her, "You have said rightly, 'I do not have a husband,'
                          18 for you have had five husbands, and [the one] whom you have now is not your husband; this you have said truthfully!"
                          19 The woman said to him, "Sir, I see that you are a prophet.
                          20 Our fathers worshiped on this mountain, and you [people]g say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship."

                          References for John 4:20

                            • œ 4:20 - *Here "[people]" is supplied in the translation because the Greek pronoun is plural
                              21 Jesus said to her, "Believe me, woman, that an hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
                              22 You worship what you do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews.
                              23 But an hour is coming--and now is [here]h--when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for indeed the Father seeks such [people] [to be] his worshipers.

                              References for John 4:23

                                •  4:23 - *The word "[here]" is not in the Greek text but is implied
                                  24 God [is] spirit, and the ones who worship him must worship in spirit and truth."
                                  25 The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever that one comes, he will proclaim all [things] to us."
                                  26 Jesus said to her, "I, the one speaking to you, am [he].i

                                  References for John 4:26

                                    • ž 4:26 - *Here the predicate nominative is supplied from context in the English translation

                                      The Disciples and the Harvest

                                      27 And at this [point]j his disciples came, and they were astonished that he was speaking with a woman. However, no one said, "What do you seek?" or "Why are you speaking with her?"

                                      References for John 4:27

                                        • Ÿ 4:27 - *The word "[point]" is not in the Greek text but is implied
                                          28 So the woman left her water jar and went away into the town and said to the people,k

                                          References for John 4:28

                                            •   4:28 - Assuming the term is used here in a generic sense to refer to persons of either gender, it should be translated "people"; if instead the term here refers only to the town leaders or elders who met at the town gate, then "men" would be appropriate
                                              29 "Come, see a man who told me everything I have ever done! Perhaps this one is the Christ?"
                                              30 They went out from the town and were coming to him.
                                              31 In the meanwhile the disciples were asking him, saying, "Rabbi, eat [something]!"l

                                              References for John 4:31

                                                • ¡ 4:31 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                  32 But he said to them, "I have food to eat that you do not know about."
                                                  33 So the disciples began to saym to one another, "No one brought him [anything]n to eat, [did they]?"o

                                                  References for John 4:33

                                                    • ¢ 4:33 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to say")
                                                    • £ 4:33 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                    • ¤ 4:33 - *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by the supplied phrase "[did they]" in the translation
                                                      34 Jesus said to them, "My food is that I do the will of the one who sent me and complete his work.
                                                      35 Do you not say, 'There are yet four months and the harvest comes'? Behold, I say to you, lift up your eyes and look at the fields, that they are white for harvest already.p

                                                      References for John 4:35

                                                        • ¥ 4:35 - Some interpreters and Bible translations place the word "already" at the beginning of the next verse: "Already the one who reaps receives wages ..."
                                                          36 The one who reaps receives wages and gathers fruit for eternal life, in order that the one who sows and the one who reaps can rejoice together.
                                                          37 For in this [instance]q the saying is true, 'It is one who sows and another who reaps.'

                                                          References for John 4:37

                                                            • ¦ 4:37 - *The word "[point]" is not in the Greek text but is implied
                                                              38 I sent you to reap what you did not work for; others have worked, and you have entered into their work."

                                                              The Samaritans and the Savior of the World

                                                              39 Now from that town many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman who testified, "He told me everything that I have done."

                                                              References for John 4:39

                                                                  40 So when the Samaritans came to him, they began askingr him to stay with them. And he stayed there two days.

                                                                  References for John 4:40

                                                                    • § 4:40 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began asking")
                                                                      41 And many more believed because of his word,
                                                                      42 And they were saying to the woman, "No longer because of {what you said}s do we believe, for we ourselves have heard, and we know that this one is truly the Savior of the world!"

                                                                      References for John 4:42

                                                                        • ¨ 4:42 - Literally "your speaking"