Judges 6:13 LEB

13 Gideon said to him, "Excuse me, my lord. [If] Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wonderful deeds that our ancestors recounted to us, saying, 'Did not Yahweh bring us up from Egypt?' But now Yahweh has forsaken us; he has given us into the palm of Midian."

References for Judges 6:13

    • v 6:13 - Or "fathers"

      Study tools for Judges 6:13

      • a 6:1 - Literally "sons/children of Israel"
      • b 6:1 - Hebrew "Midianite"
      • c 6:2 - Hebrew "Midianite"
      • d 6:2 - Hebrew "Midianite"
      • e 6:2 - Literally "sons/children of Israel"
      • f 6:3 - Hebrew "Midianite"
      • g 6:3 - Hebrew "Amalekite"
      • h 6:4 - Literally "until your coming to"
      • i 6:6 - Hebrew "Midianite"
      • j 6:6 - Literally "sons/children of Israel"
      • k 6:7 - Literally "sons/children of Israel"
      • l 6:7 - Hebrew "Midianite"
      • m 6:8 - Literally "sons/children of Israel"
      • n 6:8 - Hebrew "slaves"
      • o 6:9 - Literally "your face/presence"
      • p 6:10 - Or "revere"
      • q 6:10 - Hebrew "Amorite"
      • r 6:11 - Or "terebinth"
      • s 6:11 - Or "keep [it] away"
      • t 6:11 - Hebrew "Midianite"
      • u 6:12 - Literally "strong/mighty of power"
      • v 6:13 - Or "fathers"
      • w 6:16 - Literally "as one man"
      • x 6:17 - That is, Gideon
      • y 6:17 - Literally "make a sign for me"
      • z 6:18 - Or "in your presence"
      • { 6:19 - Literally "a kid of goat"
      • | 6:19 - Or "terebinth"
      • } 6:21 - Literally "from his eyes"
      • ~ 6:24 - Hebrew "Abiezrite"
      •  6:25 - An Asherah is a cultic pole set up next to an altar symbolizing the goddess Asherah
      • € 6:26 - An Asherah is a cultic pole set up next to an altar symbolizing the goddess Asherah
      •  6:27 - Or "spoke to him"
      • ‚ 6:27 - Literally "father's house"
      • ƒ 6:28 - An Asherah is a cultic pole set up next to an altar symbolizing the goddess Asherah
      • „ 6:29 - Literally "And each man to his neighbor said"
      • … 6:31 - Or "who arrayed against him"
      • † 6:31 - Literally "because he has pulled down his altar"; the subject in Hebrew has not been specified
      • ‡ 6:32 - That is, Gideon
      • ˆ 6:32 - Literally "saying"
      • ‰ 6:33 - Hebrew "Midianite"
      • Š 6:33 - Hebrew "Amalekite"
      • ‹ 6:34 - Literally "clothed"
      • Œ 6:34 - Hebrew "Abiezerite"
      •  6:39 - Literally "Do not let your nose become hot"