Luke 4:28-38

28 And all [those] in the synagogue were filled with anger [when they] heard these [things].
29 And they stood up [and] forced him out of the town and brought him up to the edge of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.
30 But he passed through their midst [and] went on his way.

Jesus Teaches and Heals Many in Capernaum

31 And he came down to Capernaum, a town of Galilee, and was teaching them on the Sabbath.
32 And they were astounded at his teaching, because {he spoke} with authority.
33 And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
34 "Ha! {Leave us alone}, Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"
35 And Jesus rebuked him, saying, "Be silent and come out of him!" And [after] throwing him down in their midst, the demon came out of him without hurting him at all.
36 And amazement came upon [them] all, and they began to talk with one another, saying, "What word [is] this? For he commands the unclean spirits with authority and power, and they come out!"
37 And news about him went out into every place of the surrounding region.
38 And [after he] set out from the synagogue, he went into Simon's house. And Simon's mother-in-law was afflicted with a high fever, and they asked him on behalf of her.

Footnotes 10

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
  • [b]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("stood up") has been translated as a finite verb
  • [c]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("passed") has been translated as a finite verb
  • [d]. Literally "his word was"
  • [e]. Or "an unclean demonic spirit"
  • [f]. Literally "what to us and to you"
  • [g]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("throwing ... down") which is understood as temporal
  • [h]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to talk")
  • [i]. Or "command"
  • [j]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("set out") which is understood as temporal
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.