Luke 9:41-51

41 So Jesus answered [and] said, "O unbelieving and perverted generation! {How long} will I be with you and put up with you? Bring your son here!"
42 And [while] he was still approaching, the demon threw him down and convulsed [him]. But Jesus rebuked the unclean spirit and healed the boy, and gave him back to his father.
43 And they were all astounded at the impressiveness of God.

Jesus Predicts His Suffering

44 "{You take these words to heart}, for the Son of Man is about to be betrayed into the hands of men."
45 But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they could not understand it. And they were afraid to ask him about this statement.

The Question About Who Is Greatest

46 And an argument developed among them as to who of them might be greatest.
47 But Jesus, [because he] knew the thoughts of their hearts, took hold of a child and had him stand beside him
48 and said to them, "Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For the one who is least among you all--this one is great."

Whoever Is Not Against Us Is for Us

49 And John answered [and] said, "Master, we saw someone expelling demons in your name, and we tried to prevent him, because he does not follow in company with us."
50 But Jesus said to him, "Do not prevent [him], because whoever is not against you is for you."

Jesus Rejected in a Samaritan Village

51 Now it happened that when the days were approaching {for him to be taken up}, he set [his] face to go to Jerusalem.

Footnotes 10

  • [a]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [b]. Literally "until when"
  • [c]. *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("approaching")
  • [d]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [e]. Literally "you put these words into your ears"
  • [f]. *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("knew") which is understood as causal
  • [g]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [h]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [i]. Literally "of his taking up"
  • [j]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.