Luke 1:12-22 LEB

12 And Zechariah was terrified [when he]a saw [the angel],b and fear fell upon him.

References for Luke 1:12

    • g 1:12 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
    • h 1:12 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
      13 But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you will call his name John.
      14 And {you will experience joy and exultation},c and many will rejoice at his birth.

      References for Luke 1:14

        • i 1:14 - Literally "joy and exultation will be to you"
          15 For he will be great in the sight of the Lord, and he must never drink wine or beer, and he will be filled with the Holy Spirit [while he is]d still in his mother's womb.

          References for Luke 1:15

            • j 1:15 - *Here the phrase "while he is," including the verb, is understood in Greek and is supplied in the translation
              16 And he will turn many of the sons of Israel to the Lord their God.
              17 And he will go on before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the righteous, to prepare for the Lord a people made ready."
              18 And Zechariah said to the angel, "By what will I know this? For I am an old man, and my wife is advanced {in years}!"e

              References for Luke 1:18

                • k 1:18 - Literally "in her days"
                  19 And the angel answered [and]f said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to announce to you this good news.

                  References for Luke 1:19

                    • l 1:19 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                      20 And behold, you will be silent and not able to speak until the day these [things] take place, {because}g you did not believe my words, which will be fulfilled in their time."

                      References for Luke 1:20

                        • m 1:20 - Literally "in return for which"
                          21 And the people were waiting for Zechariah, and began to wonderh [when]i he was delayed in the temple.

                          References for Luke 1:21

                            • n 1:21 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to wonder")
                            • o 1:21 - *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal infinitive ("was delayed")
                              22 And [when he]j came out he was not able to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he kept making signs to them, and remained unable to speak.

                              References for Luke 1:22

                                • p 1:22 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came out") which is understood as temporal