Luke 1:21

21 And the people were waiting for Zechariah, and began to wonder[a] [when][b] he was delayed in the temple.

Luke 1:21 Meaning and Commentary

Luke 1:21

And the people waited for Zacharias
That were without, in the court of the Israelites, praying there, while he was offering incense: these were waiting for his coming out, in order to be blessed by him, according to ( Numbers 6:23-26 ) and be dismissed: and marvelled that he tarried so long in the temple; beyond the usual time of burning incense; which might be occasioned either by a longer discourse of the angel with him than what is here related; or being struck with amazement at the sight and hearing of the angel, he might continue long musing on this unexpected appearance and relation; or he might spend some time not only in meditation upon it, but in mental prayer, confession, and thanksgiving. The high priest, when he went in to burn incense on the day of atonement,

``made a short prayer in the outward house, (in the temple,) and he did not continue long in his prayer, (tyebhl alv) , "that he might not affright" the Israelites'' F13,

thinking that he was dead; for many high priests that were unfit for, or made alteration in the service, died in the holy of holies F14.

``It is reported F15 of one high priest, that he continued long in his prayer, and his brethren, the priests, thought to have gone in after him; and they began to go in, and he came out; they say unto him, why didst thou continue long in thy prayer? he replied to them, is it hard in your eyes that I should pray for you, and for the house of the sanctuary, that it might not be destroyed? they answered him, be not used to do so; for we have learned, that a man should not continue long in prayer, that he may not affright Israel.''

This high priest, they elsewhere say F16, was Simeon the just.


FOOTNOTES:

F13 Misna Yoma, c. 5. sect. 1.
F14 Maimon. & Bartenora in ib.
F15 T. Bab. Yoma, fol. 53. 2.
F16 T. Hieros. Yoma, fol. 42. 3.

Luke 1:21 In-Context

19 And the angel answered [and] said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to announce to you this good news.
20 And behold, you will be silent and not able to speak until the day these [things] take place, {because} you did not believe my words, which will be fulfilled in their time."
21 And the people were waiting for Zechariah, and began to wonder [when] he was delayed in the temple.
22 And [when he] came out he was not able to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he kept making signs to them, and remained unable to speak.
23 And it happened that when the days of his service came to an end, he went away to his home.

Footnotes 2

  • [a]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to wonder")
  • [b]. *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal infinitive ("was delayed")
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.