Luke 22:34-44 LEB

34 And he said, "I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times [that you] know me!"

The Two Swords

35 And he said to them, "When I sent you out without a money bag and a traveler's bag and sandals, you did not lack anything, [did you]?"a And they said, "Nothing."

References for Luke 22:35

    • ͎ 22:35 - *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by "[did you]"
      36 And he said to them, "But now the one who has a money bag must take [it],b and likewise a traveler's bag. And the one who does not have a sword must sell his cloak and buy [one].

      References for Luke 22:36

        • ͏ 22:36 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
          37 For I tell you that this that is written must be fulfilled in me: 'And he was counted with the criminals.'c For indeed, [what is written]d about me {is being fulfilled}."e

          References for Luke 22:37

            • ͐ 22:37 - A quotation from Isa 53:12
            • ͑ 22:37 - *The phrase "[what is written]" is not in the Greek text but is an understood repetition of the similar phrase at the beginning of the verse
            • ͒ 22:37 - Literally "is having an end"
              38 So they said, "Lord, behold, here [are] two swords!" And he said to them, "It is adequate."

              The Prayer in Gethsemane

              39 And he went away [and]f proceeded, according to [his]g custom, to the Mount of Olives, and the disciples also followed him.

              References for Luke 22:39

                • ͓ 22:39 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went away") has been translated as a finite verb
                • ͔ 22:39 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                  40 And [when]h he came to the place, he said to them, "Pray that you will not enter into temptation."

                  References for Luke 22:40

                    • ͕ 22:40 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came") which is understood as temporal
                      41 And he withdrew from them about a stone's throw and {knelt down}i [and]j began to pray,k

                      References for Luke 22:41

                        • ͖ 22:41 - Literally "bent his knees"
                        • ͗ 22:41 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("knelt down"; literally "bent his knees") has been translated as a finite verb
                        • ͘ 22:41 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to pray")
                          42 saying, "Father, if you are willing, take away this cup from me. Nevertheless, not my will but yours be done." [[
                          43 And an angel from heaven appeared to him, strengthening him.
                          44 And being in anguish, he began prayingl more fervently and his sweat became like drops of blood falling down to the ground.]]m

                          References for Luke 22:44

                            • ͙ 22:44 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began praying")
                            • ͚ 22:44 - A number of early and important Greek manuscripts lack verses 43 and 44