Compare Translations for Leviticus 11:33

33 If any of them falls into any clay pot, everything in it will become unclean; you must break it.
33 And if any of them falls into any earthenware vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
33 And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
33 If one of these dead creatures falls into a clay pot, everything in the pot is unclean and you must break the pot.
33 'As for any earthenware vessel into which one of them may fall, whatever is in it becomes unclean and you shall break the vessel.
33 If one of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean, and you must break the pot.
33 Any earthen vessel into which any of them falls you shall break; and whatever is in it shall be unclean:
33 “If such an animal falls into a clay pot, everything in the pot will be defiled, and the pot must be smashed.
33 And if any of them falls into any earthen vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break the vessel.
33 And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.
33 And if one of them gets into any vessel of earth, whatever is in the vessel will be unclean and the vessel will have to be broken.
33 If any of these creatures fall into a pottery jar, everything inside it will be unclean; you must smash the pot.
33 If any of these creatures fall into a pottery jar, everything inside it will be unclean; you must smash the pot.
33 If one of them falls into a clay pot, whatever is in it will become unclean, and you are to break the pot.
33 And every earthen vessel into which [any] of them falleth -- whatever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
33 And if their bodies fall into a clay pot, everything that is in it shall be unclean, and you must break the pot.
33 And if their bodies fall into a clay pot, everything that is in it shall be unclean, and you must break the pot.
33 "If any of these creatures falls into a piece of pottery, break the pottery because everything in it is unclean.
33 Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
33 And every earthen vessel into which any of them falls, whatever is in it shall be unclean; and ye shall break the vessel.
33 And every earthen vessel, whereinto any of them falleth , whatsoever is in it shall be unclean ; and ye shall break it.
33 And any clay vessel into which it falls shall become unclean, and you must break it.
33 And every earthen vessel into which one of these things shall fall, whatsoever is inside it, shall be unclean, and it shall be broken.
33 If the dead, unclean animal falls into a clay bowl, anything in the bowl will become unclean, and you must break the bowl.
33 " 'Suppose one of those animals falls into a clay pot. Then everything that is in the pot will be "unclean." You must break the pot.
33 And if any of them falls into any earthen vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break the vessel.
33 But an earthen vessel, into which any of these shall fall, shall be defiled: and therefore is to be broken.
33 And if any of them falls into any earthen vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
33 And if any of them falls into any earthen vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
33 En alle aarden vat, waarin iets van dezelve zal gevallen zijn, al wat daarin is, zal onrein zijn, en gij zult dat breken.
33 And every earthen vessel whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and ye shall break it.
33 And every earthen vessel whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and ye shall break it.
33 All maner of erthen vessell where in to any of them falleth, is vnclene with all that therein is: and ye shall breake it.
33 vas autem fictile in quo horum quicquam intro ceciderit polluetur et idcirco frangendum est
33 vas autem fictile in quo horum quicquam intro ceciderit polluetur et idcirco frangendum est
33 And every earthen vessel, into which [any] of them falleth, whatever [is] in it shall be unclean; and ye shall break it.
33 Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
33 Soothly a vessel of earth, in which anything of these falleth within, shall be defouled, and therefore it shall be broken. (And an earthen, or a clay, vessel, in which any of these things falleth within, shall be unclean, and so it shall be broken.)
33 and any earthen vessel, into the midst of which [any] one of them falleth, all that [is] in its midst is unclean, and it ye do break.

Leviticus 11:33 Commentaries