Compare Translations for Leviticus 14:53

53 Then he is to release the live bird into the open countryside outside the city. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.
53 And he shall let the live bird go out of the city into the open country. So he shall make atonement for the house, and it shall be clean."
53 But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
53 Last of all, he will let the living bird loose outside the city in the open field. He has made atonement for the house; the house is clean.
53 "However, he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean."
53 Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.”
53 Then he shall let the living bird loose outside the city in the open field, and make atonement for the house, and it shall be clean.
53 he will release the live bird in the open fields outside the town. Through this process, the priest will purify the house, and it will be ceremonially clean.
53 and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
53 but he shall let got the living bird out of the city into the open field: so shall he make atonement for the house; and it shall be clean.
53 But he will let the living bird go out of the town into the open country; so he will take away sin from the house and it will be clean.
53 Then he will release the wild bird outside the city into the countryside. In this way, he will make reconciliation for the house, and it will be clean.
53 Then he will release the wild bird outside the city into the countryside. In this way, he will make reconciliation for the house, and it will be clean.
53 But he is to set the live bird free outside the city in an open field; thus will he make atonement for the house; and it will be clean.
53 and he shall let the living bird loose out of the city into the open field; and he shall make atonement for the house, and it is clean.
53 Then he shall let the live bird fly away outside the city over the open fields. In this way he shall perform the ritual of purification for the house, and it will be ritually clean.
53 Then he shall let the live bird fly away outside the city over the open fields. In this way he shall perform the ritual of purification for the house, and it will be ritually clean.
53 Then he will let the living bird fly from the city into the open country. He will make peace with the LORD for the house, and it will be clean.
53 but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So shall he make atonement for the house; and it shall be clean."
53 Then he shall let go the living bird out of the city into the open fields; and thus shall he reconcile the house, and it shall be clean.
53 But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean .
53 And he shall send the living bird {outside the city} {into the open field}; and so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
53 And he shall let the living bird go out of the city into the field, and shall make atonement for the house, and it shall be clean.
53 He will then go to an open field outside the city and let the living bird go free. This is how the priest makes the house clean and ready for service to the Lord."
53 "Then he must let the live bird go free in the open fields outside the town. In that way he will make the house pure. It will be 'clean.' "
53 and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
53 And when he hath let go the sparrow to fly freely away into the field, he shall pray for the house: and it shall be rightly cleansed.
53 and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean."
53 and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean."
53 Den levenden vogel nu zal hij tot buiten de stad, in het open veld, laten vliegen; zo zal hij over het huis verzoening doen, en het zal rein zijn.
53 but he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house; and it shall be clean."
53 but he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house; and it shall be clean."
53 And he shall lett the lyuynge byrde flee oute off the towne in to the wylde feldes, and so make an attonement for the housse, and it shalbe cleane.
53 cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere orabit pro domo et iure mundabitur
53 cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere orabit pro domo et iure mundabitur
53 But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
53 but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So shall he make atonement for the house; and it shall be clean."
53 And when he hath let go the sparrow to fly away into the field freely, he shall pray for the house, and it shall be cleansed rightfully. (And when he hath let the sparrow go, to fly away freely into the field, he shall pray for the house, and so by this rite it shall be made clean.)
53 and he hath sent away the living bird unto the outside of the city unto the face of the field, and hath made atonement for the house, and it hath been clean.

Leviticus 14:53 Commentaries