20
“If a man has sex with his uncle’s wife, he has violated his uncle. Both the man and woman will be punished for their sin, and they will die childless.
20
And if a man has sex relations with the wife of his father's brother, he has put shame on his father's brother: their sin will be on them; till the day of their death they will have no children.
20
If a man has sexual intercourse with his aunt, he has uncovered his uncle's nakedness. The man and the aunt will be liable to punishment; they will die childless.
20
If a man has sexual intercourse with his aunt, he has uncovered his uncle's nakedness. The man and the aunt will be liable to punishment; they will die childless.
20
Whoever has sexual intercourse with his uncle's wife violates his uncle's marriage. That man and woman are guilty of sin. They will die without children.
20
"'If a man has sexual relations with his uncle's wife, he has shamed his uncle. That man and his uncle's wife will die without children; they are guilty of sin.
20
" 'Suppose a man has sex with his aunt. Then he has brought shame on his uncle. Both of them will be held accountable for what they have done. They will die without having any children.
20
If any man lie with the wife of his uncle by the father, or of his uncle by the mother, and uncover the shame of his near akin, both shall bear their sin. They shall die without children.
20
Als ook een man bij zijn moei zal gelegen hebben, hij heeft de schaamte zijns ooms ontdekt; zij zullen hun zonde dragen; zonder kinderen zullen zij sterven.
20
He that doeth fleshly knowing with the wife of his father's brother, either of his mother's brother, and showeth the filth(hood) of his kin, both they shall bear their sin, [and] they shall die without free children. (He who doeth fleshly knowing with the wife of his father's brother, or the wife of his mother's brother, and uncovereth the nakedness of his kin, they both shall bear their sin, and they shall die without any children.)