Compare Translations for Leviticus 21:17

17 "Tell Aaron: None of your descendants throughout your generations who has a physical defect is to come near to present the food of his God.
17 "Speak to Aaron, saying, None of your offspring throughout their generations who has a blemish may approach to offer the bread of his God.
17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
17 "Tell Aaron, None of your descendants, in any generation to come, who has a defect of any kind may present as an offering the food of his God.
17 "Speak to Aaron, saying, 'No man of your offspring throughout their generations who has a defect shall approach to offer the food of his God.
17 “Say to Aaron: ‘For the generations to come none of your descendants who has a defect may come near to offer the food of his God.
17 "Speak to Aaron, saying: 'No man of your descendants in succeeding generations, who has any defect, may approach to offer the bread of his God.
17 “Give the following instructions to Aaron: In all future generations, none of your descendants who has any defect will qualify to offer food to his God.
17 Speak to Aaron and say: No one of your offspring throughout their generations who has a blemish may approach to offer the food of his God.
17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed throughout their generations that hath a blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
17 Say to Aaron, If a man of your family, in any generation, is damaged in body, let him not come near to make the offering of the bread of his God.
17 Say to Aaron: None of your future descendants who have some kind of imperfection are allowed to offer their God's food.
17 Say to Aaron: None of your future descendants who have some kind of imperfection are allowed to offer their God's food.
17 "Tell Aharon, 'None of your descendants who has a defect may approach to offer the bread of his God.
17 Speak unto Aaron, saying, Any of thy seed throughout their generations that hath any defect, shall not approach to present the bread of his God;
17 to tell Aaron, "None of your descendants who has any physical defects may present the food offering to me. This applies for all time to come.
17 to tell Aaron, "None of your descendants who has any physical defects may present the food offering to me. This applies for all time to come.
17 "Tell Aaron: If any of your descendants (now or in future generations) has a physical defect, he must never bring food to offer to God.
17 Speak to Aharon, saying, Whoever he be of your seed throughout their generations that has a blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
17 Speak unto Aaron, saying, The man of thy seed in their generations that has any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
17 Speak unto Aaron, saying , Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
17 "Speak to Aaron, saying, 'A man from your offspring throughout their generations, in whom is a physical defect, shall not come near to present your God's food.
17 Say to Aaron, A man of thy tribe throughout your generations, who shall have a blemish on him, shall not draw nigh to offer the gifts of his God.
17 "Tell Aaron: 'If any of your descendants have something wrong with them, they must never come near to offer the special food of their God.
17 "Speak to Aaron. Tell him, 'For all time to come, no man in your family line who has any flaws can come near to offer food to me.
17 Speak to Aaron and say: No one of your offspring throughout their generations who has a blemish may approach to offer the food of his God.
17 Say to Aaron: Whosoever of thy seed throughout their families, hath a blemish, he shall not offer bread to his God.
17 "Say to Aaron, None of your descendants throughout their generations who has a blemish may approach to offer the bread of his God.
17 "Say to Aaron, None of your descendants throughout their generations who has a blemish may approach to offer the bread of his God.
17 Spreek tot Aaron, zeggende: Niemand uit uw zaad, naar hun geslachten, in wien een gebrek zal zijn, zal naderen, om de spijze zijns Gods te offeren.
17 "Speak unto Aaron, saying, `Whosoever he be of thy seed in their generations who hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
17 "Speak unto Aaron, saying, `Whosoever he be of thy seed in their generations who hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
17 speake vnto Aaron and saye: No man of thi seed in their generacions that hath any deformyte apon him, shall prese for to offer the bred of his God.
17 loquere ad Aaron homo de semine tuo per familias qui habuerit maculam non offeret panes Deo suo
17 loquere ad Aaron homo de semine tuo per familias qui habuerit maculam non offeret panes Deo suo
17 Speak to Aaron, saying, whoever [he may be] of thy seed in their generations that hath [any] blemish, let him not approach to offer the bread of his God:
17 Speak to Aaron, saying, Whoever he be of your seed throughout their generations that has a blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
17 Speak thou to Aaron; a man of thy seed, by families, that hath a wem, that is, a notable foulness, shall not offer bread to his God, (Say thou to Aaron, A man of thy seed, among thy families, who hath a blemish, that is, a notable foulness, shall not offer the bread, or the loaves, to his God,)
17 `Speak unto Aaron, saying, No man of thy seed to their generations in whom there is blemish doth draw near to bring near the bread of his God,

Leviticus 21:17 Commentaries