Compare Translations for Leviticus 21:7

7 They are not to marry a woman defiled by prostitution or divorced by her husband, for the priest is holy to his God.
7 They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled, neither shall they marry a woman divorced from her husband, for the priest is holy to his God.
7 They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
7 "Because a priest is holy to his God he must not marry a woman who has been a harlot or a cult prostitute or a divorced woman.
7 'They shall not take a woman who is profaned by harlotry, nor shall they take a woman divorced from her husband; for he is holy to his God.
7 “ ‘They must not marry women defiled by prostitution or divorced from their husbands, because priests are holy to their God.
7 They shall not take a wife who is a harlot or a defiled woman, nor shall they take a woman divorced from her husband; for the priest is holy to his God.
7 “Priests may not marry a woman defiled by prostitution, and they may not marry a woman who is divorced from her husband, for the priests are set apart as holy to their God.
7 They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled; neither shall they marry a woman divorced from her husband. For they are holy to their God,
7 They shall not take a woman that is a harlot, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
7 They may not take as wife a loose or common woman, or one who has been put away by her husband: for the priest is holy to his God.
7 Priests must not marry a woman who is promiscuous and defiled, nor can they marry a woman divorced from her husband, because priests must be holy to their God.
7 Priests must not marry a woman who is promiscuous and defiled, nor can they marry a woman divorced from her husband, because priests must be holy to their God.
7 "'A cohen is not to marry a woman who is a prostitute, who has been profaned or who has been divorced; because he is holy for his God.
7 They shall not take as wife a whore, or a dishonoured woman; neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.
7 A priest shall not marry a woman who has been a prostitute or a woman who is not a virgin or who is divorced; he is holy.
7 A priest shall not marry a woman who has been a prostitute or a woman who is not a virgin or who is divorced; he is holy.
7 You should never marry prostitutes, those who have lost their virginity, or divorced women because a priest is God's holy man.
7 They shall not take a woman that is a prostitute, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy to his God.
7 They shall not take a wife that is a whore or profane; neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.
7 They shall not take a wife that is a whore , or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
7 " 'They shall not {marry} a woman [who is] a prostitute and defiled, nor shall they {marry} a woman divorced from her husband, because each priest [is] holy for his God.
7 They shall not take a woman who is a harlot and profaned, or a woman put away from her husband; for he is holy to the Lord his God.
7 "'A priest must not marry an unclean prostitute or a divorced woman, because he is holy to his God.
7 " 'They must not get married to women who are "unclean" because they are prostitutes. They must not marry women who are divorced from their husbands. That is because priests are holy. They are set apart for me. I am their God.
7 They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled; neither shall they marry a woman divorced from her husband. For they are holy to their God,
7 They shall not take to wife a harlot or a vile prostitute, nor one that has been put away from her husband: because they are consecrated to their God,
7 They shall not marry a harlot or a woman who has been defiled; neither shall they marry a woman divorced from her husband; for the priest is holy to his God.
7 They shall not marry a harlot or a woman who has been defiled; neither shall they marry a woman divorced from her husband; for the priest is holy to his God.
7 Zij zullen geen vrouw nemen, die een hoer of ontheiligde is, noch een vrouw nemen, die van haar man verstoten is; want hij is zijn God heilig.
7 They shall not take a wife who is a whore or profane, neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.
7 They shall not take a wife who is a whore or profane, neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.
7 Thei shall take no wife that is an whoore, or poluted, or put fro hir husbonde: for a preast is holy vnto his God.
7 scortum et vile prostibulum non ducet uxorem nec eam quae repudiata est a marito quia consecratus est Deo suo
7 scortum et vile prostibulum non ducet uxorem nec eam quae repudiata est a marito quia consecratus est Deo suo
7 They shall not take a wife [that is] a lewd woman, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he [is] holy to his God.
7 They shall not take a woman that is a prostitute, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy to his God.
7 A priest shall not wed (for) a wife a corrupt woman, and a foul whore, neither he shall wed her that is forsaken of the husband, for he is hallowed to his God, (A priest shall not wed for a wife any corrupt woman, or a foul whore, nor shall he wed she who is forsaken by her husband, for he is holy to his God,)
7 `A woman, a harlot, or polluted, they do not take, and a woman cast out from her husband they do not take, for he [is] holy to his God;

Leviticus 21:7 Commentaries